흔들린 우정 (Shaky Friendship) - 미스김

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:김창환

曲:김창환

编曲:임현기

아냐 이게 아닌데

不,不是这样的

왜 난 자꾸만 친구의 여자가 좋을까

为什么我总是对朋友的女孩产生好感

이러면 안 되지 하면서

明明知道这样不对

왜 내 맘속엔 온통 그녀 생각뿐일까

为什么心里全是她的影子呢

친구 몰래 걸려온 그녀의 전화가

朋友不知道的情况下,她的电话打来了

난 왜 이리도 설레일까

为什么我会如此心动

냉정하게 거절하면 되는데

明明应该冷静地拒绝

왜 난 그녀를 거절하지 못할까

为什么我却无法拒绝她呢

정말 난 미치겠어

我真的要疯了

나도 나를 잘 모르겠어

我连自己都快不认识了

오랜 친구와의 우정을 외면한 채

忽视了与老朋友的友情

여자 땜에 흔들리는 게 너무나 괴로워

因为一个女人而动摇,实在太痛苦了

나만 포기하면 되는데

只要我放弃就好了

왜 난 고민할 가치도 없는 일을

为什么我要为不值得纠结的事情

이렇게 고민하고 있는지

如此纠结呢

미안해 내 친구야

对不起,我的朋友

잠시 너를 기만했던걸

我曾短暂地欺骗了你

지금까지 너에 대한 내 우정이

至今为止我对你的友情

아직도 좀 모자란가 봐

似乎还有一点不足

이해해 줘 내 친구야

请理解我,我的朋友

잠시 흔들렸던 우정을

那暂时动摇的友情

누군가가 너와 나의 친구 사일

有人嫉妒你和我的友谊

질투해 시험했던 거라

那是因为嫉妒而进行的考验

그렇게 생각해 줘

请你这样想吧

뭐야 정말 이게 뭐야 왜 하필

什么,这到底是什么,为什么偏偏

난 친구의 여자가 좋을까

我是不是喜欢上了朋友的女朋友

이러면 안 되는 줄 알면서

明明知道这样是不对的

왜 난 자꾸 그녀에게 끌리는 걸까

可为什么我总是被她吸引

친구와 그녀가 다퉜다는 얘길 듣고

听到朋友和她吵架的消息

왜 내가 웃는 걸까

为什么我却笑了

말도 안 되는 상상을 하며

做着不切实际的幻想

헛된 기댈 왜 난 자꾸 하는 것일까

为什么我总是抱有无谓的期待

정말 난 모르겠어

我真的不明白

이런 내 자신이 싫었어

我讨厌这样的自己

내 욕심만 채우려 우정을 잠시

只为了满足自己的欲望,暂时忘记了友情

망각했던 내자신이 싫었어

这样的自己让我厌恶

너무나 괴로워 마치 죄를 짓는 것 같아

我感到非常痛苦,仿佛犯了罪一样

이젠 모든 걸 다 잊고

现在我要忘掉这一切

난 친구 곁으로 돌아가야 하겠어

我应该回到朋友身边了

미안해 내 친구야

对不起,我的朋友

잠시 너를 기만했던걸

我曾短暂地欺骗了你

지금까지 너에 대한 내 우정이

至今为止我对你的友情

아직도 좀 모자란가 봐

似乎还有一点不足

이해해 줘 내 친구야

请理解我,我的朋友

잠시 흔들렸던 우정을

那暂时动摇的友情

누군가가 너와 나의 친구 사일

有人嫉妒你和我的友谊

질투해 시험했던 거라

那是因为嫉妒而进行的考验

그렇게 생각해 줘

请你这样想吧