흔들린 우정 (Shaky Friendship) - 미스김
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:김창환
曲:김창환
编曲:임현기
아냐 이게 아닌데
不,不是这样的
왜 난 자꾸만 친구의 여자가 좋을까
为什么我总是对朋友的女孩产生好感
이러면 안 되지 하면서
明明知道这样不对
왜 내 맘속엔 온통 그녀 생각뿐일까
为什么心里全是她的影子呢
친구 몰래 걸려온 그녀의 전화가
朋友不知道的情况下,她的电话打来了
난 왜 이리도 설레일까
为什么我会如此心动
냉정하게 거절하면 되는데
明明应该冷静地拒绝
왜 난 그녀를 거절하지 못할까
为什么我却无法拒绝她呢
정말 난 미치겠어
我真的要疯了
나도 나를 잘 모르겠어
我连自己都快不认识了
오랜 친구와의 우정을 외면한 채
忽视了与老朋友的友情
여자 땜에 흔들리는 게 너무나 괴로워
因为一个女人而动摇,实在太痛苦了
나만 포기하면 되는데
只要我放弃就好了
왜 난 고민할 가치도 없는 일을
为什么我要为不值得纠结的事情
이렇게 고민하고 있는지
如此纠结呢
미안해 내 친구야
对不起,我的朋友
잠시 너를 기만했던걸
我曾短暂地欺骗了你
지금까지 너에 대한 내 우정이
至今为止我对你的友情
아직도 좀 모자란가 봐
似乎还有一点不足
이해해 줘 내 친구야
请理解我,我的朋友
잠시 흔들렸던 우정을
那暂时动摇的友情
누군가가 너와 나의 친구 사일
有人嫉妒你和我的友谊
질투해 시험했던 거라
那是因为嫉妒而进行的考验
그렇게 생각해 줘
请你这样想吧
뭐야 정말 이게 뭐야 왜 하필
什么,这到底是什么,为什么偏偏
난 친구의 여자가 좋을까
我是不是喜欢上了朋友的女朋友
이러면 안 되는 줄 알면서
明明知道这样是不对的
왜 난 자꾸 그녀에게 끌리는 걸까
可为什么我总是被她吸引
친구와 그녀가 다퉜다는 얘길 듣고
听到朋友和她吵架的消息
왜 내가 웃는 걸까
为什么我却笑了
말도 안 되는 상상을 하며
做着不切实际的幻想
헛된 기댈 왜 난 자꾸 하는 것일까
为什么我总是抱有无谓的期待
정말 난 모르겠어
我真的不明白
이런 내 자신이 싫었어
我讨厌这样的自己
내 욕심만 채우려 우정을 잠시
只为了满足自己的欲望,暂时忘记了友情
망각했던 내자신이 싫었어
这样的自己让我厌恶
너무나 괴로워 마치 죄를 짓는 것 같아
我感到非常痛苦,仿佛犯了罪一样
이젠 모든 걸 다 잊고
现在我要忘掉这一切
난 친구 곁으로 돌아가야 하겠어
我应该回到朋友身边了
미안해 내 친구야
对不起,我的朋友
잠시 너를 기만했던걸
我曾短暂地欺骗了你
지금까지 너에 대한 내 우정이
至今为止我对你的友情
아직도 좀 모자란가 봐
似乎还有一点不足
이해해 줘 내 친구야
请理解我,我的朋友
잠시 흔들렸던 우정을
那暂时动摇的友情
누군가가 너와 나의 친구 사일
有人嫉妒你和我的友谊
질투해 시험했던 거라
那是因为嫉妒而进行的考验
그렇게 생각해 줘
请你这样想吧