[00:00.00]La rose complète完满的玫瑰
[00:03.12]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[00:10.70]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[00:19.64]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[00:25.23]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[00:35.00]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[01:00.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[01:10.89]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[01:17.10]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[01:26.97]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[01:40.83]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[01:40.27]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[02:06.60]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[02:16.44]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
[02:23.86]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
[02:33.90]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
[02:37.92]d’une telle amie. 男友,同样完美。
[02:40.78]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
[02:48.88]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
[02:57.19]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
[03:05.34]d’une telle amie. 男友,同样完美。
[03:07.84]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[03:14.11]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[03:23.35]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[03:29.77]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[03:38.12]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[04:03.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[04:28.60]Dirait-on人们说
[04:42.81]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
[04:50.94]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
[04:56.78]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
[05:11.37]dirait-on; --人们说。
[05:42.96]se caresse en soi-même, 爱抚自己,
[05:48.92]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
[05:54.85]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
[05:59.61]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
[06:09.17]dirait-on; --人们说。
[07:01.70]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
[07:07.82]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
[07:12.82]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
[07:24.83]se caresse en soi-même, 爱抚自己,
[07:29.14]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
[07:34.70]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
[07:40.50]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
[07:49.81]dirait-on; --人们说。