[00:00.000] 作曲 : 加藤ミリヤ
[00:22.618]时は流れていつかまた出会うまで「さようなら」
[00:24.193]时光流逝中总会不时遇到说再见的时候
[00:27.696]君の行く道に仆が居なくても「ああ忘れないよ」
[00:30.291]即使你前往的地方没有我的存在也决不会忘记
[00:33.81]月日が流れて何もかもすべて赦したいよ
[00:34.606]岁月流逝一切都不复
[00:38.671]忘れていいよ仆のことは大丈夫だから
[00:40.254]没关系的,忘记我也罢
[00:44.314]真実に目を塞いだ
[00:46.854]被真实蒙蔽双眼
[00:50.322]未完成な仆ら勇者たち
[00:52.249]因为我们、勇者们还是不成熟啊
[00:55.96]“こんな时代に取り残された”
[00:58.89]这样的时代真是落伍
[01:00.324]君は笑って仆は泣いていた
[01:01.899]你轻笑着,而我却低泣着
[01:05.878]この状况を叹くよりも先に
[01:07.299]悲叹着如此的现状之前
[01:11.322]やるべきことがあった
[01:12.648]还是有应该做的事
[01:13.410]ここぞという时に楽な道を探す
[01:14.322]快乐地探路是你的风格
[01:15.895]怠け者だった
[01:18.383]而我,懒惰着
[01:18.637]生まれ変わるなら
[01:19.448]如果可以改变的话
[01:19.703]もっといい人生を送りたいな
[01:20.727]我想要更好的人生
[01:22.99]不器用なままでは
[01:24.336]而不是如此笨拙的活在
[01:26.63]世间は冷たい
[01:27.943]这人情淡薄的世间
[01:28.910]时は流れていつかまた出会うまで「さようなら」
[01:30.285]时光流逝中总会不时遇到说「再见」的时候
[01:33.132]君の行く道に仆が居なくても「ああ忘れないよ」
[01:34.809]即使你前往的地方没有我的存在「也决不会忘记」
[01:39.233]月日が流れて何もかもすべて赦したいよ
[01:40.357]时光流逝一切都不复
[01:44.617]忘れていいよ仆のことは大丈夫だから
[01:46.294]没关系的,忘记我也罢
[01:49.868]I need to know me yeah yeah
[01:51.565]我需要重新认清自己
[01:55.172]If you don't need somebody ok
[01:55.833]如果你不需要其他人也行
[02:00.503]よかったらまた思い出してここに仆がいることを
[02:05.157]如果你正好想起那么我一直都在这里
[02:11.884]そんな风に优しくしたら
[02:14.526]温柔的风吹着
[02:16.869]きっと仆はまた君に甘えてしまうよ
[02:19.663]那一定是我正在向你撒着娇
[02:22.256]君はすごく远い街に行ったみたいだね「绮丽になった」って母さんが言ってたよ
[02:26.114]似乎是去往了母亲所说的美丽街道
[02:33.243]世の中いい人も悪い人も
[02:34.667]这世上好人也罢,恶人也罢
[02:35.886]见分けつかなくなった
[02:36.749]都会了然于心
[02:39.138]竞い合うことに疲れ评価も恐れて逃げたくなった
[02:40.457]害怕追名逐利想逃避的我
[02:43.960]仆が持ってないもの君は持ってたから惹かれたのかな
[02:47.76]曾被你拥有的事物所吸引的我
[02:50.436]追いつけないことなんてわかってたのに
[02:52.186]也终于明白你我之间的差距
[02:55.233]哀しみが过ぎていつの间にか忘れ
[02:58.497]悲也好哀也罢,总以为不知不觉间
[03:00.378]无感覚で
[03:01.140]会忘却至无动于衷
[03:01.802]君が去って仆は痛み感じてその方がマシさ
[03:03.732]而如今,你的离去却加重了我的伤痛
[03:05.817]いつかの梦に见た勇敢な人になりたいよ
[03:07.544]不知不觉中梦见了想要成为的勇者
[03:11.202]笑っていてよ微笑む先が仆じゃなくても
[03:12.627]笑着,微笑着向前,即使梦无法实现
[03:17.198]I wanna change myself yeah yeah
[03:18.64]我想要改变自我
[03:22.681]I found my reason to live yeah yeah
[03:25.568]因为找到了活下去的理由
[03:27.703]忘れた顷に君の近くで
[03:30.607]渐渐忘却
[03:32.693]仆が仆らしくいれたら
[03:34.781]是因为意识到自己的拥有
[03:39.259]同じ时代に生まれ
[03:40.479]在同时代下出生
[03:42.307]同じ痛みを感じ同じ运命背负い
[03:44.696]感受着同样的痛苦追寻着的理由
[03:47.189]理由を探してる
[03:48.307]正是背负着的相同命运
[03:49.727]知るほどにただ虚しいだけ
[03:52.63]越空虚就愈加了解
[03:55.59]何もできやしない愚か者
[03:56.632]愚者才会什么都不做
[04:06.204]いつかはいつかはまた君の胸で泣きたいよ
[04:08.182]一直以来一直以来都想在你的胸怀中哭泣
[04:11.278]果てない空どこまでもゆけるような気がしてた
[04:14.941]无穷无尽的天空无论在何地不会改变的心情
[04:16.363]走って走って君の姿だけ探したよ
[04:19.770]跑着跑着寻找着你的身影
[04:22.209]懐かしいなあの日见てた君のままだった
[04:24.395]思念着那天所见到的那样的你
[04:28.207]时は流れていつかまた出会うまで「さようなら」
[04:30.91]时光流逝中总会不时遇到说再见的时候
[04:33.59]君の行く道に仆が居なくても「ああ忘れないよ」
[04:36.358]即使你前往的地方没有我的存在也决不会忘记
[04:38.348]月日が流れて何もかもすべて赦したいよ
[04:40.662]时光流逝一切都不复
[04:44.634]忘れていいよ仆のことはありがとう
[04:47.75]谢谢,即使忘记我也行
[04:49.870]I need to know me yeah yeah
[04:51.597]我需要重新认清自己
[04:55.54]If you don't need somebody ok
[04:56.633]如果你不需要其他人也行
[05:00.144]よかったらまた思い出してここに仆がいることを
[05:03.831]如果你正好想起那么我一直都在这里
[05:11.718]Good-bye good-bye good-bye...