[00:38.93]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[00:42.67]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[00:47.02]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[00:50.72]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[00:53.75]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[00:57.48]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[01:01.69]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[01:05.48]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[01:08.92]
[01:10.40]아주 먼 옛날 옛적 당신들이
[01:12.72]생각하던 세상이 아니다
[01:14.11]아차하는 사이에도 길모퉁이
[01:16.41]한 곳에는 빌딩들이 들어선다
[01:17.73]여자들의 옷차림은 계절따라 뒤바뀌고
[01:19.78]남자들의 머리칼은 길어졌다 짧아진다
[01:21.44]점점, 더, 빨리빨리,
[01:23.36]이것이 천구백구십년이다
[01:25.16]과연, 왜, 이게 뭘까,
[01:27.04]지금 무얼하고 있나 생각을 하지 마라
[01:28.87]앞뒤를 이리저리 재다간
[01:30.46]평생 촌티를 벗어날 수 없다
[01:32.56]요즘 젊은애들은
[01:33.94]정말 알 수 없다고 말을 하지만
[01:36.25]이미 먼 옛날 옛적 당신들이
[01:38.60]생각하던 세상은 갔다
[01:39.94]상투틀던 머리위에 무스를
[01:47.29]머리에서 발끝까지 상표를
[02:02.20]변하는건 세상인가 사람인가
[02:09.47]너무 빨라 현기증이 나누나
[02:16.91]
[02:39.12]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[02:42.75]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[02:47.06]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[02:50.82]KOMERICAN KOMERICAN BLUES
[02:53.89]
[03:08.64]NEWYORK LONDON LA BOSTON
[03:10.53]PARIS TOKYO ROME BERLIN
[03:12.37]예! 이 모든 것이
[03:14.17]이 거리에 가득하게 줄을 지어 있고
[03:16.07]그대의 이름은 코스모 폴리탄
[03:17.88]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[03:19.74]KomericanWho is the Komerican Komerican blues
[03:23.52]신문 사회면에 실리는 얘긴
[03:25.08]나와 상관없는 남들의 얘기
[03:27.08]평생 남대문엔 가본적도 없다
[03:28.96]거리에서 발끝까지 상표를 달자
[03:30.80]내가 남들보다 못한게 뭐있나
[03:34.44]남들에 관한 얘긴 말할 필요없지 않나
[03:36.43]남이 하는 얘기들은 신경조차 쓰지마라
[03:37.74]
[03:38.13]상투틀던 머리위에 무스를
[03:45.61]머리에서 발끝까지 상표를
[04:00.35]변하는건 세상인가 사람인가
[04:07.72]너무 빨라 현기증이 나누나
[04:19.08]
[04:24.39]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[04:28.05]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[04:31.74]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[04:35.44]K-O-M-E-R-I-C-A-N
[04:39.16]