[00:00.000] 作词 : 李梨 Chelsea
[00:01.000] 作曲 : 李梨 Chelsea
[00:15.40]编曲:ASWLN(果冻蓉)
[00:19.40]
[00:21.40]Been sinkin'
[00:21.40]下降
[00:24.77]in the ocean
[00:24.77]沉入海底
[00:27.92]save me from this time
[00:27.92]请在此时拯救我
[00:30.49]
[00:32.19]Keep fallin'
[00:32.19]掉落
[00:34.39]down the mountain
[00:34.39]坠入山崖
[00:37.38]before these deadlines
[00:37.38]在截止前找到我
[00:41.06]
[00:42.45]How to waking up
[00:42.45]该如何才能醒来
[00:46.65]Escape the misty side
[00:46.65]逃离这缥缈幻境
[00:51.11]Filling the hollow shell
[00:51.11]充实空虚的躯壳
[00:54.82]Rush over the past
[00:54.82]冲出过去的束缚
[00:57.56]Starting again tonight
[00:57.56]在今晚重新开始
[01:13.33]When are you taking me
[01:13.33]你何时来带我离开
[01:16.87]Out of here
[01:16.87]这个极寒之地
[01:19.69]I wanna to escape it
[01:19.69]我想要逃离这里
[01:21.68]Expect to see the light
[01:21.68]对曙光充满期待
[01:25.72]
[01:26.48]Grey sky is turning red
[01:26.48]灰色的天空逐渐被染红
[01:29.23]The water is melt and sway to rest
[01:29.23]冰川消融流淌飞舞静止
[01:37.32]Dark clouds are moving fast
[01:37.32]乌云密布聚集飞速涌动
[01:40.00]Teardrops flows to lake in paradise
[01:40.00]眼泪汇聚成河飞向天堂
[01:47.93]
[01:48.04]I wish to be brave
[01:48.04]我想要变得更加勇敢
[01:51.75]Trying to hide my fears
[01:51.75]试图藏起内心的恐惧
[01:53.34]And rushing to the gate
[01:53.34]朝着那扇门飞奔而去
[01:56.13](And rushing to the gate)
[01:56.13]]朝着那扇门飞奔而去
[01:59.89]You don’t need to save
[01:59.89]你不需要将前尘往事
[02:01.32]Everything in memories
[02:01.32]保存在那记忆之盒里
[02:04.20]Escape it don’t look back
[02:04.20]用力逃离且不要留恋
[02:07.22]
[02:09.79]How to waking up
[02:09.79]该如何才能醒来
[02:12.12]Escape the misty side
[02:12.12]逃离这缥缈幻境
[02:18.52]Filling the hollow shell
[02:18.52]充实空虚的躯壳
[02:20.14]Rush over the past
[02:20.14]冲出过去的束缚
[02:23.12]Starting again tonight
[02:23.12]在今晚重新开始
[02:39.64]When are you
[02:39.64]你何时来
[02:41.04]Coming to save me
[02:41.04]拯救我于水深火热
[02:44.41]I wanna to escape it
[02:44.41]我想要离开这里
[02:47.75]Expect to see the light
[02:47.75]期待着光明与希望
[02:51.74]
[02:53.84]I keep falling down
[02:53.84]我一直在下沉
[02:56.54]In the ocean
[02:56.54]沉入这深海中
[02:58.44]How to waking up
[02:58.44]如何才能苏醒过来
[03:04.88]See the light and
[03:04.88]看见那久违的阳光
[03:06.34]Save me from this time
[03:06.34]请将我从绝望中解脱
[03:09.84]Escape it don’t look back
[03:09.84]奋不顾身地带我逃离
[03:13.84]
[03:14.76]How to waking up (Grey sky is turning red)
[03:14.76]该如何才能醒来(灰色的天空逐渐被染红)
[03:17.13]Escape the misty side(The water is melt and sway to rest)
[03:17.13]逃离这缥缈幻境(冰川消融流淌飞舞静止)
[03:24.44]Rush over the past(Dark clouds are moving fast)
[03:24.44]冲出过去的束缚(乌云密布聚集飞速涌动)
[03:28.62]Starting again (Teardrops flows to lake in pa-)
[03:28.62]重新开始(眼泪汇聚成河飞向天堂)
[03:34.74]
[03:39.37]Faded
[03:39.37]消失殆尽
[03:43.64]Fade out yesterday
[03:43.64]一切过往终将随风飘散
[03:48.59]
[03:50.44]和声/翻译:Chelsea Lee