[00:00.000] 作词 : 松尾洁
[00:01.000] 作曲 : Jin Nakamura
[00:03.938]作曲 : Jin Nakamura
[00:08.688]作词 : 松尾洁
[00:21.188]ふたりで歩いた 川べりの道を
[00:24.188]一个人走在两个人走过的河边小路
[00:26.693]ひとりで歩く 三年ぶりに
[00:29.192]时隔三年
[00:31.942]すこし速すぎる わたしの背中を
[00:34.692]有点太快了些
[00:37.192]きみの口笛 追いかけてたね
[00:39.943]我的背后又追来了你的口哨声
[00:42.942]色づく街並みと ざわめく人たちが
[00:45.442]染上颜色的街道和嘈杂的人群
[00:48.443]この季節を告げるよ (It's spring!)
[00:51.442]宣告著这个季节的到来(It's spring!)
[00:53.693]ここに来れば 会える気がした
[00:55.442]来到这里似乎就能够遇到
[00:59.192]何も知らなかったふたりに
[01:01.693]那时候什麽都不懂的两个人
[01:03.943]
[01:05.192]桜を濡らす やさしい雨が
[01:07.692]打湿樱花的温柔的雨
[01:09.942]私の頬を伝わってゆく
[01:12.694]顺著我的脸颊流下
[01:15.943]どうかこのまま 降りやまないで
[01:18.443]请就这样一直下著不要停止
[01:21.442]涙がかわくまでは もう少し
[01:23.692]直到眼泪乾涸前
[01:25.692]この雨に打たれていたくて
[01:27.443]我还想再沐浴在这雨中
[01:33.942]
[01:38.692]あの頃はいつも 何かに傷つき
[01:40.943]那时候总是容易被伤害
[01:43.697]消えない痛みで 不安ごまかした
[01:46.447]不能消去的伤痛 掩盖了我的不安
[01:49.196]見えない未来と 目の前のきみを
[01:52.197]在心裏比较著 看不见的未来和眼前的你
[01:54.696]心のなかで 並べあわせて
[01:57.197]想让思念成为回忆
[02:00.197]想いを 想い出に したくて できなくて
[02:03.697]却又做不到
[02:05.696]時間だけが過ぎてく (Time flies)
[02:09.198]消逝的只有时间(Time flies)
[02:10.697]春になれば 言える気がした
[02:13.197]到了春天 似乎就能说出
[02:15.947]凍てついていた “Goodbye to myself”
[02:18.947]那句已成冰的“Good by to myself”
[02:21.696]
[02:22.447]桜を濡らす 日暮れの雨が
[02:25.197]打湿樱花的日落的雨
[02:27.697]ふたりの街を 塗りかえてゆく
[02:30.446]为两个人的街道凃上新的色彩
[02:33.197]どうかお願い 降りやまないで
[02:35.947]请一直下著不要停止
[02:38.697]きれいに私たちの足あとを
[02:40.947]愿能我俩留下的足迹
[02:43.197]洗い流してほしくて
[02:44.447]彻底洗去
[02:45.697]きみのほう 振り返らず
[02:47.947]我不再回头看你
[02:50.698]夢に向かってきたけど
[02:53.198]向著梦想前行
[02:56.199]なくした蒼さと つかんだ何かに
[02:58.946]可对著失去的绿色与抓住的什麽
[03:02.201]今はまだ とまどっている
[03:03.701]现在的我仍旧迷惑著
[03:07.451]桜を濡らす やさしい雨が
[03:10.451]打湿樱花的温柔的雨
[03:13.201]私の頬を伝わってゆく
[03:15.701]顺著我的脸颊流下
[03:18.201]どうかこのまま 降りやまないで
[03:21.201]请就这样一直下著不要停止
[03:24.201]涙がかわくまでは もう少し
[03:25.452]直到眼泪乾涸前
[03:28.201]この雨に打たれていたい
[03:29.451]我还想再沐浴在这雨中
[03:31.952]ねえ桜雨 私の願い かなえてほしい
[03:36.951]呐 樱花的雨 请回应我的愿望
[03:39.951]どうかこのまま 降りやまないで
[03:42.700]请就这样一直下著不要停止
[03:46.202]どこかで気まぐれにきみが吹いた
[03:48.452]直到那不知在何处随意吹起的
[03:49.701]口笛の音 消し去るまで
[03:51.451]口哨声消失为止