私の言葉(Cover:久保ユリカ)-LRC歌词

私の言葉(Cover:久保ユリカ)-LRC歌词

发行日期:

[00:00.000] 作词 : 久保ユリカ、ちやんこ
[00:01.000] 作曲 : サカノウエヨースケ
[00:19.021]あーどうしよ 噛み噛みだったら
[00:19.524]啊-该怎么办 说话咬到舌头的话
[00:21.271]あーどうしよ 意味伝わるかな?
[00:21.518]啊-该怎么办 别人是否还听得懂?
[00:23.772]あーどうしよ 伝えたいことが
[00:24.020]啊-该怎么办 想说给别人听
[00:27.022]うまく話せない
[00:27.272]却无法好好表达
[00:28.771]もうどうしよ 理解されていない
[00:29.269]哎~该怎么办 无法被人所理解
[00:31.271]もうどうしよ なに说明する?
[00:31.520]哎~该怎么办 我该解释什么?
[00:33.773]もうどうしよ 楽しいけれど
[00:34.023]哎~怎么办 明明讲很愉快
[00:36.271]なぜなんか寂しい
[00:36.519]却不知为何有点寂寞
[00:37.523]
[00:38.023]
[00:38.520]「雨上がりの虹、綺麗」
[00:39.518]『雨过天晴的彩虹、真是美丽』
[00:43.273]そんな話
[00:43.771]这些事情
[00:45.774]なんてどでもいいでしょう?
[00:46.021]怎样都无所谓对吧?
[00:48.274]「朝饮んだコーヒーの味」
[00:48.774]『早上喝的咖啡的滋味』
[00:53.022]そんな話
[00:53.272]这些事情
[00:55.774]闻きたいわけない
[00:56.025]根本没人会想听
[00:56.522]
[00:57.022]
[00:58.270]たくさん の人じゃなく
[00:58.527]并非想要大家都听见
[01:00.773]ただ一人でもいい
[01:01.020]只要一人便足够
[01:03.275]笑颜 届けられるのなら
[01:03.524]倘若能将笑容传达出去
[01:06.025]私は満足
[01:06.271]我便心满意足
[01:08.022]でもね近くにいると
[01:08.273]不过 一有人靠近时
[01:10.523]素直になれないんだ
[01:10.776]就不敢坦率说出口
[01:13.027]だから今日はちゃんと言うね
[01:13.271]所以今天我会好好说出口
[01:25.524]本当の気持ち
[01:25.769]我真正的心情
[01:28.025]
[01:28.770]
[01:29.522]闻いて 私の言葉
[01:30.022]请仔细聆听 我的话语
[01:30.773]
[01:31.020]
[01:31.519]あーどうしよ 声震えてたら
[01:32.272]啊-该怎么办 声音颤抖的话
[01:33.023]あーどうしよ ちゃんと話せてる?
[01:33.523]啊-该怎么办 还能好好的说出来吗?
[01:35.519]あーどうしよ 笑っている時
[01:35.771]啊-该怎么办 开怀大笑的时候
[01:38.274]谁もそばにいない
[01:38.774]身旁却空无一人
[01:40.525]もうどうしよ 伤つけちゃったら
[01:40.769]哎~怎么办 要是话语伤到人的话
[01:43.020]もうどうしよ そんな気ないのに!
[01:43.271]哎~怎么办 明明就没那个意思!
[01:45.522]あーどうしよ 伝えたい気持ち
[01:45.773]啊-怎么办 想传达的心情
[01:47.771]うまく話せない
[01:48.024]却无法好好表达而出
[01:48.524]
[01:49.023]
[01:50.022]「昨日の星空、綺麗」
[01:50.521]『昨夜的星空、真是美丽』
[01:55.026]そんな話
[01:55.276]这些事情
[01:57.522]なんてどでもいいでしょう?
[01:57.773]怎样都无所谓对吧?
[02:00.274]「お昼ご饭食べすぎだ」
[02:00.523]『午餐吃的有点太多了』
[02:04.774]そんな話
[02:05.021]这些事情
[02:07.524]闻きたいわけない
[02:07.775]根本没人会想听
[02:08.275]
[02:08.774]
[02:10.026]いっそ心の声が
[02:10.275]那干脆 把我内心的声音
[02:12.527]君に闻こえないかな?
[02:12.778]给你听听怎么样?
[02:15.274]なんて梦见がちなこと考えているよ
[02:15.524]我竟然在想这天方夜谭的事
[02:19.774]だって近くにいると
[02:20.272]不过 一有人靠近时
[02:22.275]素直になれないから
[02:22.775]就不敢坦率说出口
[02:24.773]だから今日は照れずに
[02:25.026]所以今天我会鼓起勇气
[02:28.272]言うね 本当の気持ち
[02:28.526]将我真正的心情说出来
[02:30.023]
[02:31.772]
[02:33.776]闻いて 私の言葉
[02:34.522]请听一下 我的心声
[02:39.028]
[02:40.026]
[02:42.527]私の声が 君に 届いてますか?
[02:43.771]我的声音 有传达给你了吗?
[02:52.276]私の言葉 君に 届くといいな?
[02:52.523]我的话语 要是能传达给你就好了
[03:01.023]
[03:01.528]
[03:01.772]たくさん の人じゃなく
[03:02.271]并非想要大家都听见
[03:04.524]ただ一人でもいい
[03:05.027]只要一人便足够
[03:06.775]笑颜 届けられるのなら
[03:07.275]倘若能将笑容传达出去
[03:09.777]私は満足
[03:10.025]我便心满意足
[03:12.448]でもね近くにいると
[03:12.700]不过 一有人靠近时
[03:14.199]素直になれないんだ
[03:14.452]就不敢坦率说出口
[03:16.699]だから今日は照れずに
[03:17.198]所以今天我会鼓起勇气
[03:19.947]言うね 约束するよ
[03:20.447]全都说出来 约好了哟
[03:21.452]
[03:21.950]
[03:26.202]本当の 私の言葉
[03:30.696]我的真心话