本字幕由TME AI技术生成

您的祖父一听

马上派他的猎犬师巴乌时带了一伙人闯进我们家

就把我的父亲押到你们家的领地上

那时我还是个毛孩子

光着脚丫跟着跑去

您猜怎么着

他们把我父亲带到您家的窗子下面

就用棍棒猛打

您的祖父站在凉台上看热闹

您的祖母坐在窗前也在瞅着

我父亲就大喊

老太太玛利亚

瓦西里耶夫纳

可怜 可怜我

替我说个情吧

可是他反而挺直身子继续看

他们硬逼着我父亲答应交出这块地

还要感谢活命之恩

这块地就这样成了你们家的了

您不妨去问问你们那些佃户

这块地叫什么

叫棍子地

因为是用棍子夺来的

因此我们这些小人物不会留恋过去旧时代的制度

我不知道如何对奥夫谢里科夫说才好

不敢正视他的脸

那时我们临近还有一个人

他姓科莫夫

名叫斯杰潘尼克托波利奥内奇

他绞尽脑汁来折腾人

他是个酒鬼

喜欢请客

喝醉后就用法语说一句

这很好

然后舔舔嘴唇

就天翻地覆的闹腾起来

他派人把所有的邻居都请来

他的马车都准备好了

停在你家的门口

你不去

他马上亲自闯进来

真是一个怪人

他清醒的时候不瞎说

可是一喝醉酒就胡吹起来了

说他在彼得堡丰潭卡街有三幢房子

一幢是有一个烟囱的红房子

另一幢是有两个烟囱的黄房子

第三幢是没烟囱的蓝房子

第三幢是没烟囱的蓝房子

又说他有三个儿子

老大当步兵

老二当骑兵

老三在家过日子

又说三个儿子各住一幢房子

老大家常来的客人都是海军将官

陆军将军常到老二家里拜访

老三家里的都是英国人

说着说着他就站起来说

祝我的大儿子健康

干杯

他最孝敬我

接着涕泪纵横

要是有谁不举杯祝贺

那可麻烦了

他就会叫我枪毙了你

不准埋葬

有时他突然蹦起来大叫

大家快来跳舞吧

自己开开心

让我也高兴高兴

那你就得玩命地跳

她把家里的农奴丫头们折磨的厉害

经常让他们通宵达旦的唱歌

一刻也不许停的唱

谁唱的最响亮就得到奖赏

要是唱的疲倦了

她就用手托着脑袋悲叹

我这无依无靠的孤儿呀

大家都抛下我这可怜的人

马车夫赶紧过来鼓励丫头们

我父亲也被他看中了

有什么办法

他几乎把我父亲逼近棺材

幸亏他先玩完了

是大最后从鸽棚上跌下来摔死的

以前我们的相邻就有这样的人

世道大变了

我说道

是呀是呀

奥夫

谢里科夫赞同的说

可以这样说

在旧时代

贵族们活得过于奢侈了

至于那些达官显贵就更别提了

这种人我在莫斯科见的多了

据说这种人如今那里也没有了

您去过莫斯科

去过

很久很久前去莫斯科

那一年我才十六岁

现在七十三岁了

奥夫

谢里科夫感叹了一声

您在那儿见到过一些什么人

看到过很多达官显贵

什么样的都看到过

他们挥金如土

真叫人惊叹

可是没有人可以赶得上已故的伯爵阿列克塞格里高利叶维奇

奥尔洛夫切斯明斯基

我能经常见到阿列克塞格里高丽叶维奇

是因为我的叔父在他家当管家

伯爵家就在卡卢家门附近的沙波洛夫卡基

这真是一位达官贵人

他的那种风采

那种礼貌

你无法想象

也无法形容

但是外表

他身材魁梧

威武强壮

目光炯炯

当你还没认识他

没有了解他时

你会望而却步

等一旦与他接近之后

你会感到他像太阳一样温暖

非常愉快

他对每个人都亲自接见

对什么都感兴趣

可以同任何人赛马

而且亲自披挂上阵

但是他从来不立刻一马当先

他不愿让别人难堪

只是到最后才超越过去

他那么亲切和蔼

安慰对手

还称赞对手的马

他喂养着最上等的翻金斗的鸽子

尝到院子里

坐在安乐椅上

命令放飞鸽子

仆人们站在周围的房顶上

拿着猎枪

以防老鹰袭击

伯觉脚前放着一个盛满水的大银盆

他就硬着水欣赏鸽子

很多的穷人和乞丐都靠他的救济活命

他散了多少钱财

可是他一旦发怒

简直像打雷一样

可怕之极

可是你也不必惊慌

过一小会儿就雨过天晴

他又露出笑容来

他一举行盛大宴会

准教全莫斯科的人醉倒

他又是极机智的人

还打败过土耳其人

他还喜欢爵厉

他从图拉

哈尔科夫

唐波夫等地请来一大批大力士

谁被他摔倒了

就受奖赏

如果谁赢了他

就受更优厚的奖赏

还能得到伯爵的亲吻

我逗留在莫斯科那会儿

他发起了一场俄罗斯盛况空前的猎犬竞赛大会

他把全国所有的猎手召集来

规定了日期

并且给了三个月的期限准备

各地的猎手都会聚集此地

带来了很多的猎犬和猎犬狮哈

真是千军万马

先是设宴款待

然后出发到城郊观众

人山人海

您猜怎么着

您祖父的那条猎犬竟一举夺魁

是那条米洛维特卡吗

我问

是米洛维特卡

是他

于是伯爵就向您的祖父请求

把你这条猎犬卖给我吧

你开个价

您的祖父却说

不 伯爵

我不是生意人

没用的破布我也不卖

若是为了表示敬意

即使是我的妻子也可以拱手相让

唯独米洛维特卡不能卖

我让出自己也行

阿列克塞格里高丽叶维奇很赞赏他

您的祖父用马车把这只狗带回家

后来米洛维特卡死了

您的祖父还让人奏乐为这只爱犬送葬

把他葬在花园里

还在坟前立了石碑

刻上墓志铭

如此看来

阿列克塞格里高利也维奇没欺负过任何人

我说道

是啊

正如俗话所说

谁越没能耐

谁就越翘尾巴

您好像也很喜欢打猎吧

路卡比的洛维奇

算是吧

但不是现在

现在

我的好时光已经过去了

那是在年轻的时候

可是您知道

由于我们身份的关系

并不轻松

我们这样的人

不能跟在贵族老爷屁股后面

真的

我们这类人中也有嗜酒而游手好闲的人

常常跟着那些老爷胡混

可是这有什么趣味呢

不过自取其辱罢了

给你一匹蹩脚的烈马

动不动揪下你的帽子往地上一扔

有时还用鞭子抽你几下

像打马似的

而你老得陪着笑脸让人家取乐

越要告诉你

越是身份低

越要有骨气

否则只能自取其辱