Frail - AiNA THE END (アイナ・ジ・エンド)
TME享有本翻译作品的著作权
词:アイナ・ジ・エンド
曲:アイナ・ジ・エンド/Shin Sakiura
编曲:Shin Sakiura
変な空気 私のせい
氛围怪异 都要归咎于我
待って
等一下
あなたのこと 知りたいだけなの
我只是想要了解你而已
ため息に鍵をかける夜は
在这个将叹息封存的夜晚
懲り懲りしちゃう
早已吃够了苦头
感じてもっと奥の鼓動をそっと
悄悄地感受内心更深处的悸动
特別な room
在这特别的房间
欲張りは普段しないけれど
虽然贪得无厌难以归为一种常态
高鳴れば 流れ星より早く来てよ
待到心跳加速时 只愿流星比平时更早划落
秘密をはじめましょう
让我们开始创造秘密吧
よじれてる指絡ませて
弯曲的手指交缠在一起
はじめましょう
让一切拉开帷幕吧
変な趣味かもね
或许是奇怪的爱好
秘密ね 歪ね
秘密啊 扭曲啊
膜を張って脱いだりして
将那层覆盖的薄膜就此褪去
秘密ね 歪ね
秘密啊 扭曲啊
重ね合わせたらいいでしょう
将它们都叠加在一起也无妨吧
かき鳴らした ひずみの奥
让扭曲的内心深处鸣响悸动
もっと優しいはず
本应该更温柔以待
知りたいだけなの
可我只是想要知道
『泣けるぐらいに愛しいことなんて
“那些让人忍不住落泪的美好之事
たまにでいい』
希望能偶尔体会”
呟くあなたをこぼさないよう
只愿不让你再独自自言自语
特別な room
在这特别的房间
委ねるべきは何処なのか
我应该将自己寄予何处呢
今ここであなたのこと頼りたいの
想要依赖此时此刻就在这里的你
ブルーに肩寄せ ひしめきあってる
在忧郁中依偎 拥挤于一方天地里
はにかんだあなたと
与腼腆害羞的你一起
淡い夜 超えていける
携手跨越这淡淡的夜晚
この人生
我的人生
誰のものでもないでしょう
根本就不属于任何人吧
秘密をはじめましょう
让我们开始创造秘密吧
よじれてる指絡ませて
弯曲的手指交缠在一起
はじめましょう
让一切拉开帷幕吧
変な趣味かもね
或许是奇怪的爱好
秘密ね 歪ね
秘密啊 扭曲啊
膜を張って脱いだりして
将那层覆盖的薄膜就此褪去
秘密ね 歪ね
秘密啊 扭曲啊
重ね合わせたらいいでしょう
将它们都叠加在一起也无妨吧
フラッシュみたいな幻の夜
稍纵即逝般的梦幻之夜
フラッシュみたいに
如同一道闪光般
過ぎ去ってゆく
就此流逝而去
フラッシュみたいな幻の夜
稍纵即逝般的梦幻之夜
まだいいでしょう
还算可圈可点吧