クチビル - 駒沢浩人 (こまん)
誰よりも好きだよと
比任何人都喜欢你哦
容易くほおり投げ
轻易地说出了这句话
気づくと僕は
回过神来的我
そっと手を繋いでいた
只是默默地紧握着你的手
すべて君のせいだよ
全部都是你的错
言葉を送り出したから
自从说出了这样的话
僕の心と僕の言葉を繋ぐんだ
我的心便与我的话语紧紧相连
生まれた時から君は
从诞生的那一刻开始
僕の体の一部で
你就是我身体中的一部分
君はこれから
从今往后 你与我
僕と一緒になるんだ
也会在一起呦
クチビル開けたら喧嘩して
若是张开嘴唇的话 就会发生争吵
クチビル閉じて無口になって
若是闭上嘴唇的话 就会变得沉默无言
そんな風に休むことなく働いて
那样没有丝毫休息地辛勤工作着
クチビル開けたら好きと言って
若是张开嘴唇的话 就会说出喜欢
クチビル閉じたらキスをして
若是闭上嘴唇的话 就会静静亲吻
そんな風に
若是能够
いつまでも幸せならと
永远这样幸福就好了
僕のことが嫌だと
厌恶我的一切
容易くほおり投げ
轻易地说出了这句话
気づくと君は
回过神来
そっと背を向け歩いてた
发现你已经默默转身离去
すべて君のせいだよ
全部都是你的错
言葉を送り出したから
自从说出了这样的话
僕の言葉と君の不安を繋ぐんだ
我的话语便与你的不安紧紧相连
さよならなんて言葉に
虽然道别之类的话语
君は必要ないけど
对你来说没什么必要
会いたいと言うのには
想要见你 这样说着的话语
君が必要で
还是需要你啊
クチビル開けてさよなら言って
张开嘴唇 说出永别
クチビル閉じてと飛ばしあって
闭上嘴唇 唯有沉默
そんな風に休むことなく働いて
那样没有丝毫休息地辛勤工作着
目を開けたら君が手を振って
若是睁开眼睛的话 看到你在挥舞着双手
目を閉じたら涙こぼして
若是闭上眼睛的话 流下了眼泪
そんな風に
那样的日子
いつの日か終わるものだと
终有一天会结束
クチビル開けたら好きと言って
若是张开嘴唇的话 就会说出喜欢
クチビル閉じても好きだよって
即使闭上嘴唇 也依然喜欢你啊
そんな風に休むことなく
那样没有丝毫停歇的
思っていて
一直思念着你
耳を塞いだら
堵上双耳的话
もう何も聞こえやしないよ
便听不到任何声音了哦
君の声も
你的声音也亦是如此
すすり泣く僕の声だけ響くんだ
徒留我啜泣的声音在耳边回响