Talking Sailor - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
以下歌词翻译由微信翻译提供
In bed with my woman just singin' the blues
和我的女人躺在床上唱着布鲁斯音乐
Heard the radio tellin' the news
听到收音机里传出消息
That the big Red Army took a hundred towns
红军占领了一百个城镇
And allies droppin' them two ton bombs
盟友扔下两吨重的炸弹
Started hollerin' yellin' dancin' up and down like a bullfrog
开始大喊大叫像牛蛙一样上蹿下跳
Doorbell rung and in come a man
门铃响了进来一个男人
I signed my name I got a telegram
我签了名我收到一封电报
Said \"If you wanna take a vacation trip
他说如果你想去度个假
Got a dish washin' job on a Liberty ship\"
在自由号船上做洗碗的工作
Woman a-cryin' me a-flyin' out the door and down the line
女人对我哭哭啼啼出门排队
'Bout two minutes I run ten blocks
大概两分钟我跑了十条街
I come to my ship down at the dock
我来到码头边的船上
Walked up the plank and I signed my name
走上跳板我签下我的名字
Blowed that whistle was gone again
口哨再次响起
Right on out and down the stream
随波逐流
Ships as fur' as my eye could see woman a-waitin'
我的眼睛看到的都是毛皮船女人在等我
Ship loaded down with TNT all out across the rollin' sea
一艘满载TNT炸药的船横越波涛汹涌的大海
Stood on the deck watched the fishes swim
站在甲板上看着鱼儿游弋
I'se a-prayin' them fish wasn't made out of tin
我祈祷那些鱼不是铁皮做的
Sharks porpoises jellybeans rainbow trouts
鲨鱼海豚糖豆彩虹鱼
Mudcats jugars all over that water
我的身边到处都是风流倜傥的家伙
This convoy's the biggest I ever did see
这是我见过的最大的车队
Stretches all the way out across the sea
一路延伸到大海的另一边
And the ships blow the whistles and a-rang her bells
船吹口哨摇铃铛
Gonna blow them fascists all to hell
我要把那些法西斯分子统统消灭掉
Win some freedom liberty stuff like that
赢得一些自由之类的东西
Walked to the tail stood on the stern
走到船尾站在船梢
Lookin' at the big brass screw blade turn
看着那大大的铜螺旋叶片转动
Listened to the sound of the engine pound
听着引擎轰鸣的声音
Gained sixteen feet every time it went around
每一次都能长出十六英尺
Gettin' closer and closer look out you fascists
越来越近小心你们这些法西斯分子
I'm just one of the merchant crew
我只是商人中的一员
I belong to the union called the N M U
我属于一个叫做N.M.U的团体
I'm a union man from head to toe
我从头到脚都是工会的人
I'm U S A and C I O fightin' out here on the waters
我是USA和CIO在这片海域上奋力拼搏
To win some freedom on the land
在这片土地上赢得自由