愛をください (Korean Version) - 朴政珉
스쳐가는 시간들
那些掠过的光阴
또 스쳐가는 사람 속에서
在擦身而过的人群中
늘 기다려왔던 그대란 걸
一直在等待你
초라한 내 미래는
我不堪的未来
그 사랑마저 불안케 하고
让那份爱也感到不安
날 다시 외롭게 만들어
让我再次感到孤独
어쩌면 두 사람 이별이 찾아와도
也许 即使我们两人 迎来离别
기억 속 어딘가에
在记忆的某处
숨겨둔 서랍 속 일기장처럼
隐藏的抽屉里 请拯救那
닫혀버린 나를 구해줘
像日记一般 被囚困的我
그대 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 빗 속에
在不停落下的雨水里
내 눈물이 마를 때까지
直到我的泪水干涸
그대 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 눈물이
直到无尽的泪水
그대 가슴 채울 때까지
填满你的内心
마주보는 사랑이
即使这份爱
아니라 해도 견딜께요
不能面对面 我也会坚持
하루만큼 더 커진
因为这份爱
사랑이니까
在日渐增长
언젠가 속삭였던
曾经低语的
우리의 사랑 그 아픔들은
我们的爱 那些痛苦
물거품처럼 사라져가고
就像泡沫般消失不见
함께였던 미래는
曾经一起的未来
그 추억마저 무색케하고
让那回忆也变得无色
날 다시 외롭게 만들어
让我再次感到孤独
어쩌면 두 사람
也许 即使我们两人
이별이 찾아와도
迎来离别
기억 속 어딘가에
就像在记忆某处
숨겨둔 어느 한 켠의 사랑처럼
隐藏一角里的那份爱一样
잊혀가는 나를 구해줘
请救赎那逐渐被忘却的我
그대 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 빗 속에
在不停落下的雨水里
내 눈물이 마를 때까지
直到我的泪水干涸
그대 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 눈물이
直到无尽的泪水
그 가슴에 닿을 때까지
触及你的内心
사랑보다 큰
即使说只有比爱情更大的
상처뿐이라 해도 견딜께요
伤痛 我也会坚持
아픔보다 더 커진 사랑이니까
因为这份爱 比伤痛更深
태어난 그 의미
出生的意义
살아가는 의미
活下去的意义
너와 함께 라는 것
就是 和你在一起
내..게 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 빗 속에
在不停落下的雨水里
내 눈물이 마를 때까지
直到我的泪水干涸
그대 사랑을 줘요
请你给我爱
한없이 흐르는 눈물이
直到无尽的泪水
그 가슴에 닿을 때 까지
触及你的内心
할 수록 더 큰
即使说继续下去
상처뿐이라 해도 견딜께요
也只有更深的伤口 我也会坚持
그대 하나가
因为一个你
나의 전부이니까
就是我的一切