俄罗斯外长:俄乌和平谈判需基于现实条件-文本歌词

俄罗斯外长:俄乌和平谈判需基于现实条件-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

俄罗斯外交部六号公开了美国记者卡尔森对俄罗斯外长拉夫罗夫的采访录像

此次采访涉及俄美关系发展

核战争危险

俄乌冲突

针数导弹以及多个国际热点议题

针对俄美关系

拉夫罗夫表示

俄罗斯并不希望与美国发生战争

因为一旦发生战争

将具有核性质

没有赢家

在俄乌冲突爆发后

俄美之间的交流主要是涉及两国换球的问题

拉夫罗夫认为俄罗斯和美国应该为了全球而合作

同时

拉夫罗夫还评价特朗普是不喜欢拖延的坚强的人

说话友善

但并不意味着特朗普亲俄

sothemessage

whichwewondetosobytestinginreal

inrealaction

thishighpersonicsystemisthatwewill

wewillbereadytodoanythingtodefendourlegitimateinterest

wehateeventothinkaboutwarwiththeunitedstates

whichwilltakeyournuclenucleclearcharacter

ourmilitarydoctorsays

ysthemostimportantthingisdontavoidanuclearworld

目前

特朗普团队的多位成员已经就解决俄乌问题发表了一些看法

包括冻结目前接触线沿线边境

推迟乌克兰加入北约

悬制克里米亚和乌东斯区的法律地位等等

但拉夫洛夫给出的答案则相对明确

他指出谈判的一个关键条件是美国必须放弃对俄罗斯造成战略失败的目标

否则莫斯科将采取一切手段来捍卫其合法权益

拉夫洛夫也再次强调

不接受乌克兰加入北约

以及谈判需要考虑到当下的现实状况

同时

他还表示

俄罗斯愿意将解除制裁作为和谈的条件之一

nonature

absolutelynomilitarybasis

nomilitary

militaryexercisesontheukrainiansoilwithparticipationofuhforeign

foreigntroopsofuh

thisissomething

whichherereiterate

butofcoursehesaid

嗯嗯

itwasumapriltwtwentytedwhentodo

nowsometimehaspassed

andthetherealitiesonthegroundwouldhavetobetakenandtoaccountandaccepted

值得注意的是

卡尔森作为特朗普团队的一员

拉夫洛夫在接受其采访时使用了英文

俄罗斯舆论认为这是拉夫罗夫希望向西方传达最准确的信息

避免翻译漏洞

并强调这次采访实际上已经是俄乌正式谈判的开始

希望西方能够倾听俄方的声音

并认真对待

凤凰卫视引力莫斯科报道