Aoarashi (Korean ver.) - &TEAM
TME享有本翻译作品的著作权
词:Soma Genda/Ohashi Chippoke/Ryan Curtis
曲:Soma Genda/\"hitman\"bang/Ned Houston/Cyrus Villanueva/Slow Rabbit/Okhan Uenver/Ryan Curtis/Jacob Aaron/Ronnie Icon/SIDEWAYS
시원하게 불어온 바람
凉爽的风吹来
끝도 없이 펼쳐진 summer clouds
无尽展开的夏日云彩
질척이는 길 위를 넘어섰을 땐
当跨过那条泥泞的小路
이제는 더 이상
从此以后
무서울 게 없는 너와 나야
你和我再也没有什么可害怕的了
한껏 높아진 맘속 꿈까지
将心中愈发高涨的梦想
서로 다 말해 봐
对着彼此都说出来吧
비웃음 따윈 날려보라지
让嘲笑的声音随风消散
큰 꿈을 외쳐 봐
高声喊出那宏大的梦想
푸른 너라 좋으니 늘 곁에 있어주길
因为青涩的你是如此美好 希望能一直陪伴在我身旁
나의 여름을 모두 네게 줄게
把我的整个夏天都给你
우리의 푸른 바람이
我们的清风
두려움조차 밀어내지
连恐惧都吹散
이젠 all or nothing
现在要孤注一掷了
내 모든 걸 거는 journey
这是一场我赌上所有的旅程
주고 싶어
我想要给予你
우리들의 여름을
属于我们的夏天
기대해 난
我满怀期待
세상 그 누가 뭐래도
无论世人怎么说
너만이 내 pride
只有你是我的骄傲
바래지 않아
永不褪色
타는 여름 속에 흘러내린 sweat
在这炎热的夏天 滚落的泪水
숨을 참고 뛰어 높은 언덕까지
屏住呼吸跑向那高高的山坡
너와 함께면 난 영원히
只要和你在一起
계속 달리고픈 맘 멈추지 않아 난
我便想永远奔跑 绝不停下脚步
불가능 따위 편견들까지
不可能的事和所有偏见
바꿔나갈 거야
都会逐一改变
두려움 없이 보란 듯이
毫无畏惧地证明自己
다짐한 그 순간
就在下定决心的那一刻
할 수 있다는 듯이 시원하게 부는 wind
仿佛一定能做到那般 吹拂的微风
나의 여름을 모두 네게 줄게
把我的整个夏天都给你
우리의 푸른 바람이
我们的清风
너와 날 밀어줄 테니
会推动你和我
이루고파 imagine
想实现那些想象
더 이상 난 약하지 않지
再也不会软弱退缩
커다란 꿈에 닿을 수 있길 원해
希望能触碰到那宏大的梦想
푸른 하늘을 향해 외칠 거야
要向着蔚蓝的天空呐喊
믿을 수 있는 건 다
之所以能都相信
우리가 함께 있어서야
都是因为我们在一起
Forever be my pride
永远是我的骄傲
우리의 푸른 바람이
我们的清风
두려움조차 밀어내지
连恐惧都吹散
이젠 all or nothing
现在要孤注一掷了
내 모든 걸 거는 journey
这是一场我赌上所有的旅程
주고 싶어
我想要给予你
우리들의 여름을
属于我们的夏天
기대해 난
我满怀期待
세상 그 누가 뭐래도
无论世界上的任何人怎么说
너만이 내 pride
只有你是我的骄傲
바래지 않아
永不褪色
너만이 내 pride
只有你是我的骄傲
틀리지 않아
绝不会错