ブラザー/君みたいな兄弟 (日本語版) - 平賀晴/竹下天馬/尾上右近/松田元太
…
词:リン=マニュエル・ミランダ/ニコラス ブリテル/佐藤恵子
…
曲:リン=マニュエル・ミランダ/ニコラス ブリテル
…
编曲:マーク・マンシーナ/リン=マニュエル・ミランダ
…
王様になったら
如果我成为了国王
誰にも邪魔はさせない
谁也别想妨碍我
兄弟が (兄弟が)
有兄弟在(有兄弟在)
一緒なら怖くない
只要在一起就不会害怕
ハ そうさ (そうさ)
哈,没错(没错)
王様に (王様に)
成为国王(成为国王)
なったら強いぞ 敵はもういない
到那时就会很强大 敌人已不复存在
兄弟が (兄弟が)
有兄弟在(有兄弟在)
どんな獲物も逃さない (逃さない)
任何猎物都不会让他逃走(不会让他逃走)
行こう let's go let's go
走吧 我们走 我们走
ねえ 言われたよね 遅くなるなって
嘿 你听到了吧 叫我们别太晚了
言われてないよ 隠れよ
没听到呀 快躲起来
こっちだ let's go
这边走 我们走
ねえ 言われたよね
嘿 你听到了吧
遠くへ行くなって
叫我们别去太远的地方
危ない やめてよ 逃げよ
很危险别去了快逃吧
こっちだ let's go
这边走我们走
ねえ 言われたよね 遅くなるなって
嘿 你听到了吧 叫我们别太晚了
ハハ その通り そうだよ (ooh ah)
哈哈 确实是这样 没错呀(哦 啊)
言われた ah let's go
听到了 啊 我们走
ねえ 言われたよね
嘿 你听到了吧
遠くへ行くなって
叫我别去太远的地方
一番星に祈ってたんだ
我曾对着星星许愿
君みたいな兄弟 君みたいな兄弟
想要一个像你一样的兄弟 像你一样的兄弟
君みたいな兄弟が欲しい
想要一个像你一样的兄弟
そう 君みたいな兄弟
没错 像你一样的兄弟
君みたいな兄弟
像你一样的兄弟
君みたいな兄弟が欲しい
想要一个像你一样的兄弟
鳥ってすごい 世界を見渡せる
鸟儿真厉害 能俯瞰整个世界
ハ 世界を woah woah
哈 整个世界 哇哦 哇哦
ちょっと兄弟 何 兄弟?
等等 兄弟 什么 兄弟?
王様の方が すごい
国王才更厉害的
だけど鳥は自由に 僕は早い
但你是鸟儿能自由自在 我速度很快
どこでも飛び回れる 僕は偉い
能在任何地方飞来飞去 我很了不起
どんなに偉くても
不管多么了不起
ハ 届かないものもある
哈 也有触及不到的东西
Okay とにかく
好吧 总之
行こう let's go
走吧 我们走
ねえ 言われたよね
嘿 你听到了吧
それを思い出して
想起那件事
どっち行けば いいかな?
我们该往哪边走呢?
こっちだ let's go
这边走 我们走
ねえ 聞いたぞ
嘿 我听到了
そいつは野良だって (ooh)
说那个家伙是流浪儿(哦)
誰に向かって言ってるんだ?
你能看着我是在说谁吗?
僕の兄弟は野良なんかじゃないぞ
我的兄弟才不是什么流浪儿呢
悪口言ったら許さないぞ
要是说坏话 我可不会原谅
兄弟の敵はこの僕の敵だ
与我兄弟为敌 就是与我为敌
僕たちは兄弟 あれ どこ行った?
我们是兄弟 啊 他去哪儿了?
憧れてた 兄弟 忘れられない母さん
一直憧憬着的兄弟 难以忘怀的妈妈
季節めぐっても ずっと ずっと
即使季节更迭一直 一直
(季節めぐっても ずっと)
(即使季节更迭一直)
(季節 季節 季節 季節
(季节 季节 季节 季节
季節めぐっても ずっと)
即使季节更迭 一直)
兄弟は最高 (hey)
兄弟是最棒的(嘿)
さあ みんなで歌え (hey)
来吧 大家一起唱(嘿)
そう 僕はもうすぐ (hey)
没事 我很快就会(嘿)
王様だ (hey)
成为国王了(嘿)
君は僕の兄弟 (hey)
你是我的兄弟(嘿)
どんな時も味方 (hey)
无论何时都是伙伴(嘿)
季節めぐっても (hey)
即使季节更迭(嘿)
なあ ムファサ (hey)
吶 木法沙(嘿)
何 タカ?
什么 塔卡?
一緒に走ろうよ (hey)
一起奔跑吧(嘿)
いつまでも一緒だ
永远都在一起
どこまでも一緒だ ハ
无论到哪里都在一起 哈