03-12、欧阳修篇-《梅圣俞诗集》序译文-文本歌词

03-12、欧阳修篇-《梅圣俞诗集》序译文-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

亲爱的大朋友

小朋友们

你们好

接下来我们来看一看他的译文

我听到诗人常说

诗人试图畅达的少

困惑的多

难道真是这样吗

大概是由于世上所流传的诗歌多处于古代困厄之事的笔下吧

大凡深有才智而又不能充分施展于世的世人

大都喜爱到山头水边去放浪形骸

这些情感化为诗性

既寄托在怨恨讽刺之中

道出了竹尘寡妇的感慨

而写出了人所难于言传的感受来

大概越困厄就越能写的工巧

如此说来

并非写诗使人困愕

应该是困饿后才能写出好诗来

我的朋友梅胜余

年轻时由于因袭捕为下级官吏

屡次被推荐去考进士

总是遭到主考部门的压制

在地方商困饿了十多年

年已五十了

还要靠别人下聘书去当别人家的办事员

预计着自己的才能智慧不能在事业上充分的表现出来

他的家乡在宛陵

幼年时就学习诗歌

从他还是个孩童时起

写出诗句来就已使得父老长辈惊异了

等到长大

学习了六经人义的学问

他写出的文章坚固纯正

不惜求苟且取悦于世人

因此世人只知道他会写诗罢了

然而当时人不论闲余谈论诗歌

必然会向圣余请教

圣余也把自己不得志的地方喜欢通过诗歌来发泄

因此他平时所写的东西诗歌就特别多

社会上已经知道他了

却没有人向朝廷推荐他

从前王文康公曾看到他的诗作

感慨的说

二百年没有这样的作品了

虽然对他了解很深

可还是没有加以推荐

假使他有幸得到朝廷的任用

写出如诗经中雅颂那样的作品来歌颂大宋的功业恩德

献给宗庙

使它类似于商宋

周宋

鲁宋等作者

难道不是很壮伟的吗

可惜他到老都不得志

只能写困饿着的诗歌

白白的在虫鱼之泪上抒发穷苦愁闷的感慨

社会上只喜爱他诗歌的功巧

却不知道他困饿已久

将要老死了

这难道不值得叹息吗

剩余的诗很多

自己却不收拾整理他的那只谢景初担心他太多容易失散

选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品

变为十卷

我曾经酷爱圣余作的诗

担心不能全部得到他

十分高兴谢氏能为他分类编排

就为之作序

并保存起来

从那以后过了十五年

剩余因病在京师去世

我已痛哭着为他写好了墓志铭

便向他家索求

得到他的遗稿一千多篇

连同先前所保存的

选取其中特别好的

共六百七十七篇

分为十五卷

我对剩余的诗歌已经评论的很多了

所以不再重复

庐岭欧阳修序

好了

亲爱的大朋友小朋友们

美圣于诗集续我们就鉴赏到这里

希望今天的你能有所收获

咱们下一讲

不见不散