源氏物语-二十六章-常夏-04-文本歌词

源氏物语-二十六章-常夏-04-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

内大臣见过鸿围殿女狱之后

趁便到北厅去探望靳将军

走到门口向内一望

但见帘子糕卷

晋将军正在和一个凌厉的青年侍女武节军打双六

他焦灼的揉着手

快嘴快舌的喊道

小点子

小点子

内大臣见此模样

想道

哎呀

不成样子

便举手制止了先驱的随从人等

独自悄悄的走到边门旁

向门缝里窥探

正好纸隔扇开着

可几分明看到室内的情状

但见武杰军也尖声尖气的叫道

海抱

还抱摇着筛子筒

不肯立刻掷出

内大臣想

不知这女子作何感想

两人的模样都很轻巧

晋江居面部扁平

然而相貌也很娇美

头发光线可见足渐前是果报不遏

只是额角声的太低

声音异常浮躁

这就抵消了其他一切优点

相貌很像父亲

虽然不能分明指出消死之处

但一望而知其为妇女

内大臣对镜自视

也觉得很像

不免自叹素世孽缘

他就走进室内

对晋将军说

你在这里住的惯吗

有佛不方便之处

我事无凡兄不能常来看你

晋将军照例快嘴快舌的答道

我今住在这里

无忧无虑

心满意足

只是回想多年以来

不能会见爹爹

日日思念

夜夜梦想尝试不能见面

那时真好比打双六

守运不好

气死我也

内大臣说

是啊

我身边不大有可供使唤之人

早就盼望你来也可为我及了

然而这也不是容易办得到的

如果是几个寻常出身的逝者砸在众人之中

不管其人言行这样或那样

类必入人耳目

惹人注意

倒可放心

即使这样也还有顾虑

如果别人知道这是谁家子女

谁人之子

则言行设有不端

父母兄弟便失面子

此种势力甚多

何况出身不许寻常的人

说到这里含糊其辞

然而晋将军不解父亲的苦心

率耳答道

不打紧

不打紧

我什么都不计较

把我看得太重

叫我当小姐我反而拘束

我情愿替爹爹到汴湖

内大臣听了这话忍不住笑起来

说道

这种活不配你做

你对难得见面的父亲如果有孝心

以后说话时声音稍稍缓和些

倘能如此

我的寿命也可延长了

这位大臣善于滑稽

带着笑容说这话

晋将军说

我的舌头是天生诚如此的呀

我从小就这样

我那已故的妈妈常常苦苦的叹息着告诉我

你出事时

妙法寺那个快嘴快舌的长老走进我产房里来念经

你便消逝了

他妈妈很替我担心呢

我总得想个办法改了这毛病才好

内大臣也很替他担心

但听了这话

觉得他却有一片十分深挚的孝心

便对他说

走进产房里来念经的长老不是个好人

他有这毛病正是前世最孽的报应

尤似哑巴和口吃

是毁谤大臣经典的报应

内大臣本想把他送交鸿围殿女婿

此时就觉不妥

他想

女玉虽然是我亲生女儿

但她品貌优越

令人敬佩

我把这样的一个人交付给她也有些不好意思

她一定会笑我

父亲究竟是什么主意

这样古怪的一个人也不打听清楚

贸然的接了他进来

况且女婿身边侍女甚多

他们看到了他的怪象

一定到处宣传开去

便对晋将军说

女玉这几天正好归宁在家

你不妨常去望他

学学别人的榜样

寻常繁庸之人

多多与人交往

学些好样

自然也能诚品

你也应该如此用心

多多和他亲姐姐

晋将军说

若能如此

我真是高兴极了

我多年以来

东想办法

西想办法

一心只想大家承认我这个人

我白天也这样想

晚上做梦也这样想

此外什么事情也不想

爹爹允许我亲近这位大姐

叫我替他接水

我也高兴

她得意之极

说话像鸟转一般快速了

内大臣觉得毫无办法

对他说道

不需你亲自给水

或实心

也可去见女婿

但求你远离你所消似的那个老和尚

这种幽默的讽喻晋将军全部理解

这位内大臣在许多同辈之中

仪容最为清秀堂皇

光彩迷人

可使凡夫俗子望而却步

但晋将军不能赏识他

接着说

那么我几时去见女婿呢

内大臣答道

照理应当选个好日子

但不选也罢

何必大肆铺张呢

你倘想去

就在今天去也好

内大臣说过之后就回去了

许多四位五位的大官员恭恭敬敬的随着内大臣

他的一举一动都有无限威势

晋将军目送父亲归去

对武杰军言道

哎呀呀

我的父亲真好威风

我是这位大人物的女儿

却在穷乡僻壤的小户人家生长

武杰君说

内大臣太高贵了

叫人不敢亲近

倘是个普通身份的父亲接你回来

真心的疼爱你

倒反而更亲切呢

此种想法却也古怪

晋将军骂道

你又来和我捣蛋了

真讨厌呀

以后不许和我对嘴对舌

我是身份高贵的人呀

他那娇沉之相十分动人

任性不局

口眉舌兰

亦自由其可爱之处

这缺陷倒可原谅

只是这位小姐生长在偏僻地方

下等人之中

故不懂得言语之道

原来言语有一种技法

即使是无甚意思的言语

只要从容不迫

斯文一脉的说出

别人听来自然悦耳

即使是无甚深趣的诗歌

只要饮食声调恰当

余音婉转

首句和末句唱的缠绵悱恻

那么别人虽未深解诗歌的意义

听来自感兴味

但晋将军不懂此

即使他所说的话含义甚深

听起来也全无趣味

急忙的说出的话

使人只听见生硬枯燥的声音

加之他的乳母性情蛮横

自命不凡

他在这乳母怀中长大起来

态度言行自然很不文雅

因此人品就低劣了

但也并非一无所能

本末不称的三十一字短歌

他也能脱口而出的凑成

且说内大臣去后晋江军队

武节军说

爹爹叫我去拜访女玉

国尚求寻不前

生怕女玉生气

我今夜就去吧

即使爹爹把我当做盖世无双的宝贝

单躺女玉等看我不起

我在这底内便站不住脚了

可见内大臣对他的关怀很浅

他先写一封封信送给女婿

信中写道

相处甚近

只隔疏离

形似随影

而迄今未得拜访

莫非有谁头勿来关乎

不胜遗憾

虽未拜见尊严

但正如不识武脏也

文明亦可爱

英国两人有似同根之子草也

以此比拟能物貌独乎

诚惶诚恐

诚惶诚恐字中的点子写的很长

反面又写道

诚然

今夜定当居前叩物

此亦所谓越憎爱越深乎

怪哉 怪哉

思慕之情

犹似川底壑

地下有全通也

上端又提着一句诗

小草生在长路海

或恐在怡相加期

安得身在田子谱

拜见方言得追随

我心并非漫染似水波也

这信写在一张一折的青色纸上

字体都是草书写的剑拔弩张

却并无根据

只是信手挥舞

把有些草体字目写的极长

故即装腔作势

行间一不整齐

斜向一边

形似遇刀

但晋将军很得意

自己笑着欣赏了一番

毕竟他也懂得女子书简的格式

把信卷得很细小

系在一张福子花上

派一个新来的女童送去

这女童虽是打扫厕所的

却很伶俐

又长得漂亮

她走到红围殿女寓的饮食室中

对侍女们说

请将此信呈送女婿

打杂差的侍女认得这女童

知道她是北厅里的侍童

便收了信

一个名叫大府军的侍女拿了信走进去

承遇女婿

又把信从花枝上解下

请她阅读

女婿看了一遍

微笑着放下了信

有一个叫做钟纳言的贴身侍女从旁窥看

对女婿说

这封信时髦的很呀

他想再仔细看看

女婿说

恐是我看不懂草体字之故吧

这首诗似乎本末不称呢

便把信递给钟大姐

对他说道

回信也要写的如此大魔搭样

不然要被人看清为下品

你立刻替我写吧

他叫钟纳言代替

众青年侍女觉得此信稀奇

都低声窃笑

女童催索回信了

钟纳言告诉女婿

这封信里引用了许多风雅的典故

回信很难写

叫人待币似乎失礼吧

便模仿女婿的笔记写了相隔甚近而一向疏远

成为恨事长路俊河海波涌流

道虚魔谱上峰

期待房宗光临早

此间一世相奇松达师顾忌模仿来诗

钟那言读给女玉听了

女玉说 哎呀

使不得

恐怕他以为真是我做的诗呢

她讨厌这首诗

钟那言答道

不打紧

看得人自能辨别

便把信封号交具女童

晋将军看了回信说道

这首诗真好风趣呀

他在等待我呢

便用浓烈的衣香把衣服反复熏了几遍

又用胭脂把脸涂的绯红

再把头发重新梳过

如此化妆

倒也另有一种华娇憨之相

他和女婿会面之时

想必还有许多笑话嘞