Hark! the Herald Angels Sing (After Mendelssohn's Gutenberg Cantata, WoO 9, MWV D4) - King's College Choir Cambridge/Philip Jones Brass Ensemble/Ian Hare/David Willcocks
以下歌词翻译由微信翻译提供
The lord at first did adam make
上帝啊亚当一开始
Out of the dust and clay
挣脱尘埃与粘土
And in his nostrils breathed life
他的鼻孔里充满生机
Even as the scriptures day
就像圣经里的日子
And then in eden's paradise
在伊甸园般的天堂里
He placed him to dwell
他让他找到栖身之所
That he within it should remain
他应该永远活在这个世界里
To dress and keep it well
精心打扮精心打扮
Now let good christians all begin
现在让虔诚的基督徒开始吧
An holy life to live
过着神圣的生活
And to rejoice and merry be
开心快乐
For this is christmas eve
因为这是平安夜
And then within the garden he
然后在花园里
Was commanded to stay
被命令留下
And unto him in commandment
听从他的命令
These words the lord did say
上帝说过的话
The fruit which in the garden grows
花园里的果实
To thee shall be for meet
与你相会
Except the tree in the midst thereof
除了中间的那棵树
Of which thou shalt not east
你永远无法到达
Now let good christians all begin
现在让虔诚的基督徒开始吧
An holy life to live
过着神圣的生活
And to rejoice and merry be
开心快乐
For this is christmas eve
因为这是平安夜
For in the day that shalt eat
因为在吃饭的日子
Or do it them come nigh
或者付诸行动他们靠近我
For if that thou doth eat thereof
如果你吃了
Then surely thou shalt die
那你肯定会死去
But adam he did take no heed
但亚当他毫不在意
Unto that only thing
唯一的东西
But did transgress god's holy law
却违背了上帝的神圣律法
And so was wrapt in sin
也被罪孽包围
Now let good christians all begin
现在让虔诚的基督徒开始吧
An holy life to live
过着神圣的生活
And to rejoice and merry be
开心快乐
For this is christmas eve
因为这是平安夜
Now mark the goodness of the lord
现在记住上帝的恩泽
Which he for mankind bore
他为人类所忍受
His mercy soon he did extend
他很快大发慈悲
Lost man for to restore
迷失的人需要恢复
And then for to redeem our souls
然后救赎我们的灵魂
From death and hellish thrall
摆脱死亡和地狱般的奴役
He said his own dear son should be
他说他亲爱的儿子应该
The saviour of us all
我们的救世主
Now let good christians all begin
现在让虔诚的基督徒开始吧
An holy life to live
过着神圣的生活
And to rejoice and merry be
开心快乐
For this is christmas eve
因为这是平安夜