소년 (Boy) - 温流 (온유)

TME享有本翻译作品的著作权

词:온유/현지원

曲:ditch david/Robin

编曲:ditch david

한 뼘보다 조금 더 큰 신발

尺寸要大一号的鞋子

한 단 접은 소매와

折起来一段的衣袖

붉은색의 나비넥타이

和红色的蝴蝶结领带

위풍당당 출발

威风凛凛地出发

난 아냐 just a boy

我不只是个男孩

내가 간다 다 비켜

我来了 全都让开

오르막을 따라 힘껏 밟는 페달

跟着上坡路使劲踩下的踏板

곧 다다를 언덕

即将要到达的山坡

Ooh 휘파람을 불며 마주하는

吹着口哨迎面相对

Oh 콧노래를 흥얼 just I like that

哼唱着歌 只是我喜欢这样

Ooh 비행기를 접어

折起纸飞机

더 단단하고 튼튼하게 완성

折得更加结实牢固

Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭

将手伸进风中 随风放飞

Who 소년 난 꿈을 꾸지

谁是那个少年 我做了个梦

결코 작은 꿈이 아닌

绝对不是渺小的梦

Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸

你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧

날 따라올 순 없지

没办法随我而来吧

편식은 안 해 난

我并不挑食

물론 오이 하나는 빼고

当然除了黄瓜

어른이 되고 질리도록 난

长大成人后 我将垃圾食品

불량 식품을 가득 쌓아두곤 했지

囤到令人厌烦的程度

똑같아 boy

都一样 男孩

일기 쓰고 잠들어

写完日记入睡

엉망진창 하루들을 반복하는

一边重复在做着漫长的

긴 꿈을 꾸면서

一片狼藉的日常的梦

Ooh 휘파람을 불며 마주하는

吹着口哨迎面相对

Oh 콧노래를 흥얼 just I like that

哼唱着歌 只是我喜欢这样

Ooh 비행기를 접어

折起纸飞机

더 단단하고 튼튼하게 완성

折得更加结实牢固

Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭

将手伸进风中 随风放飞

Who 소년 난 꿈을 꾸지

谁是那个少年 我做了个梦

결코 작은 꿈이 아닌

绝对不是渺小的梦

Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸

你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧

날 따라올 순 없지

没办法随我而来吧

Oh oh oh oh oh oh oh

난 꿈을 꾸지 결코 작은 꿈이 아닌

我做了个梦 绝对不是渺小的梦

Oh oh oh oh oh oh oh

넌 꿈을 꾸니 아닐 걸 날 따라올 순 없지

你做了梦么 应该不是吧 没办法随我而来吧