소년 (Boy) - 温流 (온유)
TME享有本翻译作品的著作权
词:온유/현지원
曲:ditch david/Robin
编曲:ditch david
한 뼘보다 조금 더 큰 신발
尺寸要大一号的鞋子
한 단 접은 소매와
折起来一段的衣袖
붉은색의 나비넥타이
和红色的蝴蝶结领带
위풍당당 출발
威风凛凛地出发
난 아냐 just a boy
我不只是个男孩
내가 간다 다 비켜
我来了 全都让开
오르막을 따라 힘껏 밟는 페달
跟着上坡路使劲踩下的踏板
곧 다다를 언덕
即将要到达的山坡
Ooh 휘파람을 불며 마주하는
吹着口哨迎面相对
Oh 콧노래를 흥얼 just I like that
哼唱着歌 只是我喜欢这样
Ooh 비행기를 접어
折起纸飞机
더 단단하고 튼튼하게 완성
折得更加结实牢固
Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭
将手伸进风中 随风放飞
Who 소년 난 꿈을 꾸지
谁是那个少年 我做了个梦
결코 작은 꿈이 아닌
绝对不是渺小的梦
Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸
你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧
날 따라올 순 없지
没办法随我而来吧
편식은 안 해 난
我并不挑食
물론 오이 하나는 빼고
当然除了黄瓜
어른이 되고 질리도록 난
长大成人后 我将垃圾食品
불량 식품을 가득 쌓아두곤 했지
囤到令人厌烦的程度
똑같아 boy
都一样 男孩
일기 쓰고 잠들어
写完日记入睡
엉망진창 하루들을 반복하는
一边重复在做着漫长的
긴 꿈을 꾸면서
一片狼藉的日常的梦
Ooh 휘파람을 불며 마주하는
吹着口哨迎面相对
Oh 콧노래를 흥얼 just I like that
哼唱着歌 只是我喜欢这样
Ooh 비행기를 접어
折起纸飞机
더 단단하고 튼튼하게 완성
折得更加结实牢固
Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭
将手伸进风中 随风放飞
Who 소년 난 꿈을 꾸지
谁是那个少年 我做了个梦
결코 작은 꿈이 아닌
绝对不是渺小的梦
Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸
你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧
날 따라올 순 없지
没办法随我而来吧
Oh oh oh oh oh oh oh
난 꿈을 꾸지 결코 작은 꿈이 아닌
我做了个梦 绝对不是渺小的梦
Oh oh oh oh oh oh oh
넌 꿈을 꾸니 아닐 걸 날 따라올 순 없지
你做了梦么 应该不是吧 没办法随我而来吧