《幻の愛の彼方へ》
かつて、陽気で美しい乙女がいた。曾经,有一位活泼美丽的少女
輝きに満ちた世界で暮らしていた。她生活在一个充满光辉的世界里
彼女は黄金の賞に目を向けた。她将目光投向了黄金般的奖赏
魅力的で金持ちぶりの少年のために。为了那位富有魅力又多金的少年
背が高く、容姿端麗で、裕福で高貴な彼。他身材高挑、容貌英俊,既富有又高贵
彼女の心の願いは、浅はかなものだった。而她内心的愿望,是那般浅薄
あ、彼女は真実がどうやって明かされるか見えなかった。她看不见真相该如何被揭开
あわてて、夜のように冷たい道を進んでしまった。慌乱之中踏上如夜般冰冷的道路
愛が持つべき姿を忘れて。忘却了爱应有的模样
本当の愛の宝石は、隠れていて知られざるものだった。真的爱情宝石隐匿着不为人知
今は結婚しているけれど、何かがおかしい。如今虽已成婚,却感觉有些不对劲。
かつての至福だと思っていたことを後悔している。她后悔曾经以为那是极致的幸福
彼女が選んだ少年は、見た目は眩しかった。她所选的少年,外表耀眼夺目
でも内面には、魂に光はなかった。但内心深处,灵魂毫无光芒
才能もなければ優雅さも親切さも見せなかった既无才华也不见优雅更没丝毫亲切
彼が怒り出すと、彼女は孤独だった每当他发怒时,她便倍感孤独
本当に大切なものとすれ違い、与真正重要的东西擦肩而过
ただ見せかけの愛を追い求めていた。只是一味追逐着徒有其表的爱
あ彼女は真実がどうやって明かされるか見えなかった啊,她看不见真相该如何被揭开
あわてて夜のように冷たい道を進んでしまった慌乱之中,踏上了如夜般冰冷的道路
愛が持つべき姿を忘れて忘却了爱应有的模样
本当の愛の宝石は隠れてい知られざるものだた真正的爱情宝石一直隐匿着不为人知
今は結婚しているけれど、何かがおかしい如今虽已成婚,却感觉有些不对劲
かつての至福だと思っていたことを後悔している她后悔曾经以为那是极致的幸福
静かな夜に、彼女は泣いている在寂静的夜晚,她暗自哭泣
自分の希望がどこに眠っているのか考えている思索着自己的希望沉睡在了何处
選んだ男は、計画通りではなかった所选的男人,并非如计划那般
送っている生活は、茨の道だ如今过的生活,荆棘满途
あ、彼女は真実がどうやって明かされるか見えなかった啊,她看不见真相如何被揭开
あわて、夜のように冷たい道を進んでしまった慌乱之中,踏上了如夜般冰冷的道路
愛が持つべき姿を忘れて忘却了爱应有的模样
本当の愛の宝石は、隠れていて知られざるものだった真正的爱情宝石,一直隐匿着不为人知
今は結婚しているけれど、何かがおかしい如今虽已成婚,却感觉有些不对劲。
かつての至福だと思っていたことを後悔している她后悔曾经以为那是极致的幸福