本字幕由TME AI技术生成
大家好
今天是我们伟大的中国共产党百年华诞
在此呢
先祝我们的党生日快乐
也祝福我们的祖国越来越强盛
人民越来越幸福
那今天呢
我就为大家分享一个广为流传的吃墨汁的故事
真理的味道非常甜
一座偏远的小三村
一间简陋的柴屋
一个消瘦的身影
一九二零年的初春
就在这间简陋的柴屋里
一位小伙子正在奋笔疾书
刺骨的寒风透过墙缝钻了进来
冻得他手脚发麻
他却只是搓搓手
又开始继续写
心疼儿子的母亲特意送来了粽子和驱寒的红糖
让他边吃边琢磨
过了一会儿
不放心的母亲在屋外问
蓉儿
红糖够不够甜呢
小伙子回答道
够甜 够甜
但是母亲来收拾碗筷时
却惊讶的发现
儿子满嘴乌黑
红糖却一点都没少
原来
小伙子专注于一书
而误把墨汁儿当成红糖吃了
这个小伙子就是陈望道
翻译的这本书叫共产党宣言
那么
是什么让陈望道误吃了墨汁儿
却浑然不觉
还说很甜呢
早年的陈望道笃信教育救国
曾经开办过学校
后来
他又产生了实业救国的想法
来到日本留学
留学时
他开始接触马克思主义
回到祖国后
陈望道在浙江第一师范学校担任国文教师期间
他指导学生施存统担了非校一文
引发了轰动全国的医师风潮
嗯
经过衣师风潮的洗礼
陈望道开始意识到
社会改良是无济于事的
必须要进行社会革命
在当时
有一大批先进国人为了救亡图存
去西方寻找先进的思想
梁启超
李大钊
张文天等人都曾在文章中摘译过共产党宣言的片段
但是一直都没有全文翻译
这也是当时不少先进分子热切期盼之一的事儿
为什么选择了陈望道呢
因为他精通多门外语
熟悉马克思主义
而且有深厚的国文功底
变成了翻译的最佳人选
为了更好的译书
陈望道回到了家乡浙江义乌分水塘村
他全身心的投入到翻译工作中
一块木板
两条凳子
工作时是书桌
睡觉时就是床
一日三餐也由母亲送来
于是便出现了我们开头经典的那一幕
共产党宣言仅仅两万字
陈望道却耗费了比平时一书多五倍的功夫
他以日文版本的共产党宣言作为翻译底本
参照英文版本加以校正
字斟句酌的翻译
以求每一句话
每一个词都意义准确妥帖
一九二零年八月
中文全译本在上海正式出版
立即受到社会各界的热切关注
共产党宣言犹如黑夜里的一盏明灯
以他耀眼的光芒照亮了中国革命前行的新道路
毛主席说
共产党宣言让我建立起了对马克思主义的信仰
小平同志说
我的入门老师是共产党宣言和共产主义ABC
一本书影响了一群人
一群人建立了一个党
一个党缔造了一个国
如今
共产党宣言依然是中国共产党的理论基础
是激励和鼓舞中国共产党人不忘初心
牢记使命的精神源泉
墨汁为什么那么甜
因为这里浸润着信仰的味道