FUNTASISTA - Da-iCE
TME享有本翻译作品的著作权
词:大野雄大/花村想太
曲:Face 2 fAKE
编曲:Face 2 fAKE
Dramatic 且つ壮大な prologue ではないけど
虽然并未迎来颇富戏剧性且场面宏大的开篇
そうだからこそ not over
不过正因如此 才能保持恰到好处
味がある アジリティ
足以感受到真谛的敏捷性
底をみてから立つ
在触底之后必将奋起
頂で shout it out
驻足于巅峰大声呐喊
Gotta feeling 追いかけては奪い取る性分
我由此发觉 竭力追逐并掠夺即为自己的天性
空気を吸い込んだまま
就这样深吸一口气之后
駆けてあげる BPM
跟随节奏加速奔跑起来
攻め込まれる時でさえ
就连遭到对手全力攻击时
武者震いして good saving
依然会威风凛凛地做好扑救
ピンチ迎えてもno sweat
就算面临困境也从容不迫
成長できる everywhere
我们随时都能历经成长
アウェイでもホームに switch
不论身处客场还是主场都能切换自如
僕ら funtasista
我们便是乐趣无限的创造者
狙わないゴールなんて nonsense
如果不瞄准球门的话一切又有何意义
真正面見せかけの in swing
看似正面对抗 实则巧妙布局
不揃いじゃないからこそ勝つ eleven
正因十一人各有分工才能齐心协力获胜
それぞれ担う positioning
我们各自承担着自身定位的职责
さぁ始まった後半 高まる a tension
来吧 下半场比赛开始 紧张的氛围愈发弥漫
そうだからこそ 冷静に欺く術を
正是因为如此 才更要冷静地迷惑对手
望み続けた数年
数年都在为此翘首以盼
躱した後の movement
躲避对手之后迅速行动起来
Gotta feeling 逃さずシュート決める性分
我由此发觉 抓住机会便射门即为自己的天性
ピッチ駆けて
在球场上飞奔
勘外したってドンマイ
哪怕预判错误依然没关系
下げて上げる オフサイドライン
放下球之后将其抬起 越过越位线
リスク背負っても run n run
就算背负风险仍旧奔跑不停
超えろ fantasista
去超越吧 幻想家
ぶっ放せ 投げ出すなんて no way
全力射门 绝对不会轻易地选择放弃
逆境こそ志気あげて good play
面临逆境更要振奋精神 踢出好球
本能のまま走るだけ I don't run away
只会跟随本能拔足奔跑起来 我绝对不会退缩
いまこそ狙う formality
此刻便是瞄准球门的时机
止まらない時と狭間の中で
在难以停下时便瞅准机会吧
これが新たな beginning
之后便迎来全新的开始
弾けそうな想いを胸に
满怀即将迸发的感情
偽れないプライド掲げ
昭示难以掩饰的骄傲
立ち上がれ all for one
站起来吧 为了在场的所有人
進むだけ rollin' dice
只需勇往直前 之后听天由命
蹴り放つ one shot
用尽全力踢出这一击
これこそが best show?
这难道不是一场精彩表演吗?
狙わないゴールなんて nonsense
如果不瞄准球门的话一切又有何意义
真正面見せかけの in swing
看似正面对抗 实则巧妙布局
不揃いじゃないからこそ勝つ eleven
正因十一人各有分工才能齐心协力获胜
それぞれ担う positioning
我们各自承担着自身定位的职责
ぶっ放せ 投げ出すなんて no way
全力射门 绝对不会轻易地选择放弃
逆境こそ志気あげて good play
面临逆境更要振奋精神 踢出好球
本能のまま走るだけ I don't run away
唯有跟随本能拔足奔跑起来 我绝对不会退缩
いまこそ狙う formality
此刻便是瞄准球门的时机
スロースターター 与えた advantage
先守后攻 利用所有可利用的优势
インターセプト切り返して go own way
拦截对手之后便反击吧 按我们的方式
止まらない時と狭間の中で
在难以停下时便瞅准机会吧
これが新たな beginning
之后便迎来全新的开始
抜かりない精度で take it easy
以毫无错漏的精准动作从容应对
まだ観ぬ景色 not finally
仍有未知的景色 这里绝非终点