本字幕由TME AI技术生成
六条院中忙着准备小女公子入宫之时
七五中将心事满腹
神似恍惚
但又觉得奇怪
我自己也不知道我心何以如此固执
相思既然如此奇苦
则现在对方已经让步
守关者已经睡熟
反正只要等候对方正式前来移婚好了
何必多忧呢
他耐心等候
颇感痛苦
心情烦乱之极
云居雁也在想
那天父亲悄悄的告我之言
如果成了事实
则昔勿势必把我完全忘却
他不胜悲伤
这两人虽然由于乖运而互相背离
但毕竟是一对不可分离的恋人
至于内大臣呢
态度如此强硬
但对自己全无好处
心中不胜烦恼
他想
如果中武亲王招了西武为婿
则我的女儿只得另行责人
如此虚物十甚痛苦
而我们亦必被人耻笑
自然不免发生有伤体面之事
虽然十分秘密
但是家丑早已外扬
想来想去
还不如设法调解
自动让步
内大臣和西物外表若无其事
而心中仇恨不解
突然向西武说亲
内大臣觉得不好意思
而郑重其事的迎接心绪
又恐外人取笑
因此他想等适当机会
隐约向西武失意
没事
三月二十日
是太君两周年祭
承内大臣赴极乐寺墓地祭扫
朱公子全体随行
排场十分盛大
王侯公卿前来参与者甚多
西务中将也在其内
其装束之华丽绝不逊于他人
就相貌而言
此时青春十八
正值盛年
生的眉清目秀
十全其美
只是自从与内大臣结怨以来
每逢见面必多顾忌
今天虽来参与
常怀戒备之心
态度十分冷静
内大臣对他则比往常更加注目
诵经礼禅所需供养之物
有袁氏大臣从六条院派人送来
西务中将尤为诚恳
为外祖母经办种种供养
天色向晚
大家准备回家
此时群花零落
暮霭苍茫
内大臣回忆往事
泰然吟咏
姿态甚是潇洒
西雾面对凄凉的目境
悠然神往
旁人嚷着天要下雨了
但他如同布闻
依然淡于沉思
内大臣独此情状
想是忍不住了
拉着西物的衣袖对他言道
你为何如此怪我
今天同来祭扫
请看太君面子
恕我往日之罪吧
我年纪向晚
余命无多
若见其于人
真乃遗恨无穷了
西物闻言不胜惶恐
答道
小生秉承外祖母一治
本当仰丈舅父栽培
只因获罪未蒙原幼
故而未感前来领教
此时风举大作
事甚凶猛
诸人争先恐后
纷纷散归西部
返家之后
独自寻思
内大臣今天对我态度与往常不同
不知他心中有何打算
他日夜思念云居宴
故凡他家之事
极事极小
亦甚关心
这天晚上
他左思右想
直到天明
想必是西物常年相似的报应吧
内大臣从前那种强硬态度
今已影迹全无
他变得很柔弱了
他想找个良好机会
不是有意做作的
却有实据迎接心绪的
时值四月上旬
厅中藤花盛开
景色之美
迥异寻常
做事其空过盛期
岂不可惜
于是举行管闲之会
夕阳渐渐西沉
花色更增艳丽
内大臣便命百慕送信于西物
并叫他口头传言
前日花径卧谈
未得青树中取
今日唐有居暇
急盼即刻光临
信中有诗一首
日暮紫藤花正美
春残何事不来寻
这封信寄在一枝非常美丽的藤花上
昔雾终于等到了
这几天欢喜之极
心头乱跳
惶恐的作父
暮色苍茫难辨时
如何折菊紫藤花
对白木说道
抱歉的很
我很胆怯
写不好诗
请你替我修改吧
白木答道
不必写诗
我陪同你同去就是了
七物说笑道
你这种随从我不要
便叫柏慕拿了回信先回家去
西务枉见袁氏大臣
将此事禀告
并将内大臣来信呈卷
袁氏大臣看了信说道
他召你去一定是有意思的
如此主动求上门来
则过去违背太君一致的不孝之罪也消解了
他那交警之色令人讨厌
西部答道
不见得有意思吧
只因他家正殿旁边的紫藤花今年开的特别茂盛
此时又知闲居无事
故作管闲之会
招我去参加罢了
袁氏大臣说
总之他特地遣使来请
你应该急速前去
他允许西武赴约
西武不知内大臣究有何意
心中怀疑
惶惑不安
袁氏大臣对他说道
你的袍子颜色太深
质地也太轻了
如果不是参议或者没有官职的青年人
原不妨穿你那种浅紫色袍子
但你是参议
衣冠取得讲究些
便把自己穿的一件华美的长礼服
配以非常讲究的衬衣
叫随从者拿了送往西物示众
西武在自己室中仔细打扮
到了西木过后
才来到内大尘地
大家等的心焦了
做主人的朱公子自百慕一下七八人一齐出来迎接
陪同西物入内
坐上诸人相貌都很俊美
但西物尤为出众
艳丽而清秀
其气度之高雅
令人心生敬爱
内大臣吩咐侍着令细心排客座
自己也整治衣冠
准备出席
他对夫人身边的青年侍女们说道
你们都来快看
西武公子年龄渐长
相貌越发标志了
他的一举一动都从容不迫
落落大方
其光明磊落
老成持重之相
竟胜过他的父亲呢
袁氏大臣的相貌一味优雅温柔
叫人看了自会面露笑容而忘却人世一切苦劳
但在朝廷大会上
这相貌似乎缺乏严肃而太偏于风流
这原是当然之理
这位西雾公子则才学渊博
气度豪雄
世人都承认他是个毫无缺陷的完人呐
说过之后
整一整衣冠
便出去与西武会面
略说了几句彬彬有礼的应酬之词以后
就一作赏花饮酒
内大臣说
春日之花
不拘梅杏桃李
开出枝时各有香色
无不令人惊叹
然而为时皆甚短暂
一转瞬间即抛却了赏花人而纷纷散落
正当西花送春之时
这藤花都姗姗来迟
一直开到夏天
异常令人赏心悦目
这色彩叫人联想起可爱的人儿呢
他说时面露微笑
风度十分优雅
月亮出来了
清光黯淡
花色难以辨认
然而还是以赏花为由
传杯劝酒
唱歌作乐
不久之后
内大臣佯装喝醉
举止立乱
频频持杯向西武劝酒
西武心有戒备
婉言恳辞
颇感苦劳
内大臣对他说道
在这衰微的末世
你是绰绰有余的天下有识之士
但你舍弃了我这个残年之人
实在太无情了
古迹中有家里之说
孔孟之教
你定然神通
但你不肯
视我如父
无我太甚
叫我好恨哪
像是最后感伤之故吧
他委婉的发了一会儿牢骚
西武连忙道歉
舅父何出此言
小生孝敬舅父
与从前孝敬外祖父母和母亲一样
粉身碎骨在所不惜
不知舅父有何所见而出此言
想必是小生一时疏忽
有所怠慢之故
吧
内大臣看见良师已到
便振作精神
唱起春日照藤花
墨叶尽舒展的谷歌来
头中将柏木早成父亲受尽此时
便向庭中折取一只色浓而岁长的藤花天
附在西屋的酒杯上
向他敬酒
西屋接了酒杯
色甚狼狈
内大臣饮诗云
可恨小藤花
凌驾老松上
为爱紫色好其醉
当屈凉昔物
手持酒杯
躬身为礼
作拜舞之状
姿态十分优雅
搭诗云
几度春来何泪带
今朝使得见花开
拥抱环境
百慕一碑百慕饮道
少女春山秀色香
似此藤新逢高适赏
花色忽然增
于是顺次传悲
各赋诗歌
但诸人皆醉
语不成章
未有剩余
上书三首者
故不俱在