演唱: James Marriott
作曲: James Marriott/Jono Suter/Aleksi Kiiskinen/Louis Salanson/Samuel Horsley/Matthew Gavin/Eeli Savolainen
One tear to mourn these moments we had
一滴眼泪悼念往昔的时光
Wiped off and sealed in a plastic bag
拭去泪痕,密封进塑料袋
'Cause the sound of me buckling under
我向生活投降时的哭嚎
Is affording my new overture
作成了我未来的序曲
But my patience is pressing for closure
但是我的耐心就要耗尽了
And nobody will want me around, I'm sure
我敢说我已经无依无靠
I don't wanna live like this anymore
我不想再继续这样活下去
If I jump too high I'll fall right back through the floor
好高骛远必将踉跄坠地
But the walls are closing in, and
高山险水正在步步紧逼
Think this building might just be decaying at the core
这沉重的负担或许只是命运的玩笑
And I'm sure
我敢说
That I don't wanna live like this anymore, anymore
我不想再继续这样活下去,再也不想
So we jump in headfirst
所以我们义无反顾的闯进
Picking at parts of my body waiting for something to hurt
做好肉身受苦的准备
Ruin new shoes with the same dirt
在同一片泥泞里摔跟头
And you say that I'm crazy
你说我疯了
Are you out of your mind?
可你自己又如何呢?
I'm staring at every reflection
我搜寻每一个倒影
Looking for you all the time
无时无刻追赶你的脚步
But I struggle to hate me
挣扎着否认自己
And I'm starting to find
却在最后才开始明白
Nothing's ever been closer than you and
几乎与你走上了同样的道路
I don't wanna live like this anymore
我不想再继续这样活下去
If I jump too high I'll fall right back through the floor
好高骛远必将踉跄坠地
But the walls are closing in, and
高山险水正在步步紧逼
Think this building might just be decaying at the core
这沉重的负担或许是命运的主宰
And I'm sure
我敢说
That I don't wanna live like this anymore, anymore
我不想再继续这样活下去,再也不想
You wanted more, you got me (I'm sorry)
你要美好未来,我便在此等候(我很抱歉)
You wanted more, you got me (I'm sorry)
你要绚丽多姿,我便绽放光芒(我很抱歉)
You wanted more, you got me (I'm sorry)
你要繁花似锦,我便添染五彩(我很抱歉)
You wanted more, you got me (I'm sorry)
你要灿烂满星,我便化作浮华(我很抱歉)
Let's take this too far, 'til it's all been said (You wanted more, you got me)
我们远走高飞,直到浪漫述尽(你要美好,我便在此)
Too far, 'til you can't forget (You wanted more, you got me)
远走高飞,直到铭心镂骨(你要多姿,我便绽放)
Too far, 'til it's all been said (You wanted more, you got me)
远走高飞,直到故事终焉(你要繁花,我便添彩)
'Til you can't forget (You wanted more)
直到刻骨铭心(你要满星)
'Til there's nothing left
直到海枯石烂