소년 (Boy) - 温流 (온유) TME享有本翻译作品的著作权 词:온유/현지원 曲:ditch david/Robin 编曲:ditch david 한 뼘보다 조금 더 큰 신발 尺寸要大一号的鞋子 한 단 접은 소매와 折起来一段的衣袖 붉은색의 나비넥타이 和红色的蝴蝶结领带 위풍당당 출발 威风凛凛地出发 난 아냐 just a boy 我不只是个男孩 내가 간다 다 비켜 我来了 全都让开 오르막을 따라 힘껏 밟는 페달 跟着上坡路使劲踩下的踏板 곧 다다를 언덕 即将要到达的山坡 Ooh 휘파람을 불며 마주하는 吹着口哨迎面相对 Oh 콧노래를 흥얼 just I like that 哼唱着歌 只是我喜欢这样 Ooh 비행기를 접어 折起纸飞机 더 단단하고 튼튼하게 완성 折得更加结实牢固 Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭 将手伸进风中 随风放飞 Who 소년 난 꿈을 꾸지 谁是那个少年 我做了个梦 결코 작은 꿈이 아닌 绝对不是渺小的梦 Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸 你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧 날 따라올 순 없지 没办法随我而来吧 편식은 안 해 난 我并不挑食 물론 오이 하나는 빼고 当然除了黄瓜 어른이 되고 질리도록 난 长大成人后 我将垃圾食品 불량 식품을 가득 쌓아두곤 했지 囤到令人厌烦的程度 똑같아 boy 都一样 男孩 일기 쓰고 잠들어 写完日记入睡 엉망진창 하루들을 반복하는 一边重复在做着漫长的 긴 꿈을 꾸면서 一片狼藉的日常的梦 Ooh 휘파람을 불며 마주하는 吹着口哨迎面相对 Oh 콧노래를 흥얼 just I like that 哼唱着歌 只是我喜欢这样 Ooh 비행기를 접어 折起纸飞机 더 단단하고 튼튼하게 완성 折得更加结实牢固 Ooh 바람 위에 손 올린 채로 날려 툭 将手伸进风中 随风放飞 Who 소년 난 꿈을 꾸지 谁是那个少年 我做了个梦 결코 작은 꿈이 아닌 绝对不是渺小的梦 Oh you 소년 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸 你啊 少年 你做了个梦么 应该不是吧 날 따라올 순 없지 没办法随我而来吧 Oh oh oh oh oh oh oh 난 꿈을 꾸지 결코 작은 꿈이 아닌 我做了个梦 绝对不是渺小的梦 Oh oh oh oh oh oh oh 넌 꿈을 꾸니 아닐 걸 날 따라올 순 없지 你做了梦么 应该不是吧 没办法随我而来吧