ビターネクター - ONE LOVE ONE HEART TME享有本翻译作品的著作权 词:OHTORA 曲:OHTORA/maeshima soshi 编曲:maeshima soshi How deep is your love? 你对我的爱究竟有多深? ほろ苦いビターネクター 正如微苦的苦涩蜜露那样 How deep is your love? 你对我的爱究竟有多深? The heavens have opened 倾盆大雨从天而降 雨音が静けさをつらぬいて 雨声贯穿了静谧的氛围 置き去りのエモーション 那份遭到遗弃的感情 今 呼び覚ます 此刻将被唤醒 切ないの一言じゃ説明できない 仅以惹人痛心的一句话难以说明 狂おしい葛藤と愛の叫びが 尽显疯狂的纠葛与爱的呐喊 疼いてる Bottom of my heart 全部都在我的内心深处隐隐作痛 ドクドク 波打つ鼓動 心跳如同波涛般汹涌 等身大の恋は身に余るけど 竭尽全力的爱恋让我不堪负重 もう理屈じゃ応えられないよ 然而一切根本无法用道理来回答 会いたい 今すぐに 现在立马就想见到你 性懲りもなく恋していたい 渴望能不顾一切地去爱一场 解けあうココロが 彼此交融的心 溶けて Seemless 一つになって 已经不留缝隙地融为了一体 ひとたび恋におちたのは 一旦就此坠入爱河 運命のせいでしょうか? 便是命运使然吧? 君と僕とは Mirror Mirror 你与我正如对镜映照那般 予測不可能な Error Error 折射根本无法预测的错误 雨か涙か 解らないまま Refrain 分不清是雨还是泪 克制压抑心绪 ほろ苦いビターネクター 正如微苦的苦涩蜜露那样 ほろ苦いビターネクター 正如微苦的苦涩蜜露那样 マニュアル通りの LOVE 看惯了按部就班的爱情 聞き飽きたステレオタイプ 也已听腻了那些陈词滥调 欲しいのは 我渴望的 痺れるようなストーリーライン 则是让人心醉神迷的故事发展 まるでバッドエンドの映画? 如同以悲剧收尾的电影? 一人取り残された player 沦为遭到遗弃的玩家 一刻の猶予もならない刹那 身处刻不容缓的刹那 言葉にできないこの気持ちに 连这份难以言喻的感情 名前なんて付けられないよ 甚至都没有办法命名 雨ざらしにされた 而遭到落雨侵袭的 揺らいだ二人の影 是两人摇曳的身影 How deep is your love? 你对我的爱究竟有多深? 解けあうココロが 彼此交融的心 溶けて Seemless 一つになって 已经不留缝隙地融为了一体 ひとたび恋におちたのは 一旦就此坠入爱河 運命のせいでしょうか? 便是命运使然吧? 果てしなく遠い空 遥远天际广袤无垠 一瞬の弾みで また言い淀んで 感情顷刻间迸发于心 而后欲言又止 この先 不確かな未来で 在前路并不确定的未来 二人は報われますか? 两人能否得到回报呢? 君と僕とは Mirror Mirror 你与我正如对镜映照那般 予測不可能な Error Error 折射根本无法预测的错误 雨か涙か 解らないまま Refrain 分不清是雨还是泪 克制压抑心绪 ほろ苦いビターネクター 正如微苦的苦涩蜜露那样