Verse 1 全ての人は実際には 所有人实际上 赤ん坊の中にいる 都在婴儿体内 魂は肉体の中で座り 灵魂坐在肉体之中 見た目はそれぞれ違うけど 虽然外表各不相同 本当は内側の魂は 但实际上内在的灵魂 シンプルで純粋なんだ 是简单而纯净的 なぜ知っているかと問われても 即使被问及为何知道 ただ本当に感じたことだけが 也只是因为真正感受到了 すべてをもたらすんだ 这一切才得以显现 想像力は生まれた後から 想象力在出生之后 次々と減っていく 逐渐减少 聞いて!これは噂じゃない! 听!这不是传闻! これは我々の大発見だ 这是我们的重大发现 誰かが聞く:想像力ってそんなに重要? 有人问:想象力真的那么重要吗? なぜこんなに強調するの? 为什么如此强调它? 想像力がある人は全てを見る 有想象力的人能看到一切 聞くな、感じなさい 不要听,要感受 だから、失ったものを取り戻しなさい 所以,找回失去的东西吧 もう聞くな、それほど重要? 不要再问了,真的那么重要吗? それほど時間を使う価値がある? 值得花那么多时间吗? それほど考えさせる? 值得深思吗? 本当だよ、考えないと死んでしまうんだ。 是真的,不思考就会死去。 Chorus 死は終わりではない 死亡不是终结 ゼロでもない 也不是零 終焉は始まりを意味し 终结意味着开始 始まりも終焉を意味する 开始也意味着终结 美しさもまた崩壊 美丽也是毁灭 崩壊もまた美しさ 毁灭也是美丽 悲観主義者たちは大体こう 悲观主义者大多是这样 それが僕のことだ。 那就是我。 Verse 2 まるで全てを見通せるようだ 仿佛能看透一切 しかし、ぼやけているようにも見える 但看起来又有些模糊 メガネを拭き、タバコを吸う 擦擦眼镜,抽一口烟 目の前の華やかさ、雲を切り裂く 眼前的繁华,撕裂云层 まるで何も見えないようだ 仿佛什么都看不见 目を閉じると見るのは真実 闭上眼睛看到的是真相 真実は目を閉じなくても 即使不闭上眼睛 ただ脈打つ心臓と諦めない精神 只有跳动的心脏和永不放弃的精神 自分を次の駅へと導く 引导自己前往下一个车站 次の駅はどこ? 下一个车站在哪里? どこが次の駅? 哪里是下一个车站? どうやって行くの?またどうやって戻る? 怎么去?又怎么回来? どうやって生まれるの?またどうやって老いていく? 如何出生?又如何老去? 貧しい大地、目を上げれば傷だらけ 贫瘠的土地,抬头便是伤痕累累 傷がまだ治っていないのに、新たな痛みが刀傷をもたらす 伤口尚未愈合,新的痛苦带来了更多的伤痕 一瞬の記憶が襲ってくる 瞬间的记忆袭来 人々を深い淵へと突き落とす 将人们推入深深的深渊 この質問の答えは誰も話さない 这个问题的答案没有人会说 通り過ぎる人々も僕を見ていない 路过的人们也没有看着我 ただ漠然とした煙が砂漠の果てに 只是模糊的烟雾在沙漠尽头 誰かがいるのか? 是否有人存在? Chorus 死は終わりではない 死亡不是终结 ゼロでもない 也不是零 終焉は始まりを意味し 终结意味着开始 始まりも終焉を意味する 开始也意味着终结 美しさもまた崩壊 美丽也是毁灭 崩壊もまた美しさ 毁灭也是美丽 悲観主義者たちは大体こう 悲观主义者大多是这样 それが僕のことだ。 那就是我。 それも君 那也是你 それも彼 那也是他 それもすべての人 那也是所有人 それもすべての魂 那也是所有灵魂