本字幕由TME AI技术生成 报告的地方是在国军的住处 国军穿朝服 面朝南站在门内 报告完毕 宗人就退出 如果是住处建成旧设盛宴招待宾客 而不举行血迹 血迹屋子适合神明沟通的方法 宗庙中使用的器物 其中重要的在完成后用小公主举行血迹 诸侯弃逐他的夫人 从夫人启程 直到他的祖国 都按国君夫人的礼节护送前行 道家还是按夫人的身份进去 护送的使者传话说 璧国国君不才 不能再跟随他共同主持设计宗庙的事 因此派使臣某 某向左右执事报告 主事人这边回答说 b国国君原本就说过他不聪明 缺少教导 现在既是这样 怎敢不遵从 使者的随从官吏把他的陪嫁物品一一陈列出来 主人方面也派人一一收下 丈夫弃竹 妻子派人到他娘家传话 说 某不才 不能和他一起奉祀祖宗 现在派我来报告给侍从的人 主人回答 我的女儿这么不像样 不敢逃避责罚 怎能不从命 使者退出 主人依礼拜送 南家的使者来传话时 如果这个被弃竹的妇人的公公还在 就说奉公公之命 没有公公 就说奉兄长之命 没有兄长 就说奉她丈夫之命 女家主人回答的话说 我的女儿不像样 如果是姑姊妹 也都称呼名分 孔子说 我在邵师师家吃饭吃的很饱 因为他们以礼待我 我祭饭食时 他站起来说 粗茶淡饭 不值一计 我吃饭时 他又站起来说 粗劣的饭食不敢伤了您的胃口 婚礼定聘纳的币 十个为一束 取其成双成对 两个两个的合卷为一两 一束就有五两 每两四丈长 妇人拜见公公 婆婆 丈夫的兄弟姑姊妹都要面朝西站立在堂下 以北边为上位 心腹从南门进来 经过他们面前 这就算见过了 拜见伯父 叔父 要分别到他们住的房间 女子即使尚未许婚 到二十岁就举行成年之礼 为他行礼犹在家中的妇人主持 在家里日常居住时 就束发为戒 古人的臂膝长三尺 下边宽二尺 上边宽一尺 上边束带处的会离上端五寸 两边用诀为六寸 距下端五寸 用白领滚边 带子是五色丝织的