[0.0]本字幕由TMEAI技术生成 [0.39]夏书甘氏 [2.47]夏起的战争动员令 [4.31]大战于甘 [5.45]乃召六卿 [6.85]王曰 [7.69]皆六世之人 [9.39]与士告辱有护士威武五行 [12.91]盖契三正 [14.31]天用剿决其命 [16.21]今与围攻 [17.29]刑天之法 [19.3]左不攻于左 [20.94]辱不攻命 [22.06]右不攻于右 [23.58]辱不攻命 [24.8]欲非骑马之政 [26.38]辱不攻命 [27.66]用命赏于祖 [29.62]服用命禄于舍与泽奴禄辱 [33.6]注释 [34.72]甘氏是一篇战争动员令 [37.32]是后人根据传闻写成的 [39.88]甘氏地名 [41.22]在有护氏国都的南郊 [43.42]是是古时告诫将士的言辞 [46.7]大禹死后 [48.08]他的儿子夏启继承了帝位 [50.81]其所确立的新制度遭到了有护士的反对 [55.17]起便发动了讨伐有护士的战争 [58.37]结果已有护士失败 [60.17]下起胜利而告终 [62.23]甘氏就是这次战争前期告诫陆军将士的言辞 [67.73]六卿 [68.67]六军的将领 [69.93]古时天子拥有六军 [72.47]六世陆军的将士威武清迈 [76.43]轻士五行 [78.53]金木水 [79.59]火土五种物质 [81.49]带懈怠三证 [83.63]只见于见丑 [85.03]见淫 [85.87]意思是指立法用因此剿灭绝弓行奉行左战车左边 [93.67]古时战车在三人分左中 [96.29]有左边的人负责射箭 [99.380005]中间的人驾车 [100.78]右边的人用矛刺杀 [102.9]攻善欲驾车的人及处在战车中间位置上的人 [108.5]赏与祖 [109.94]古时天子亲征 [112.2]随军带着祖庙的神主和射神的神主 [115.740005]有功的就在祖庙神主之前赏赐 [119.759995]惩罚则在涉神神主前进行 [122.64]表示不敢自己专行 [124.78]奴奴降为奴隶 [127.38]奴行路惩罚 [129.95]译文 [131.37]即将在甘进行一场大战 [134.19]于是下启召集了陆军的将领 [137.17]忙说啊 [138.29001]陆军的将士们 [139.70999]我要向你们宣告 [141.33]有护士违背天意 [143.19]轻视金木水火土这五行 [145.99]怠慢甚至抛弃了我们颁布的立法 [149.27]上天因此要断绝他们的国运 [151.99]现在我只有奉行上天对他们的惩罚 [155.39]嗯 [155.95]战车左边的兵士 [157.37]如果不善于用箭射杀敌人 [159.77]你们就是不奉行我的命令 [162.29001]战车右边的兵士 [163.77]如果不善于用矛刺杀敌人 [166.13]你们也是不奉行我的命令 [168.57]中间驾车的兵士 [169.95]如果不懂得驾车的技术 [171.85]你们也是不奉行我的命令 [174.20999]服从命令的人 [175.70999]我就在先祖的神位前行赏 [178.73]不服从命令的人 [180.43]我就在射神的神位前惩罚 [183.29]我将把你们降为奴隶 [185.13]或者杀掉