[0.67]บีพีระพัฒน์-เจ้าสาวที่กลัวฝน [2.4]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [2.4]Lyricsby:เรวัตพุทธินันทน์ [4.12] [4.12]Composedby:อัสนีโชติกุล [31.7] [31.7]เหตุอันใดพอความรักเราเริ่มต้น [34.58]为何当我们的爱情刚刚开始 [34.58]ชายทุกคนหลีกไกล [36.96]每个男人都避而远之 [36.96]เหตุอันใดเธอเคยคิดดูหรือไม่ [39.9]为何如此你曾思考过吗 [39.9]ใครล้อมกรอบตัวเอง [53.41]是谁为自己设限 [53.41]ใจเราเองคิดกลัวทุกอย่าง [55.58]我们的心总是害怕一切 [55.58]บางครั้งเราเต็มใจแต่กลัว [58.26]有时我们满怀热情却依然恐惧 [58.26]เปรียบเธอเป็นคนกลัวฝนที่เย็นฉ่ำ [60.85]你就像一个害怕被冷雨淋湿的人 [60.85]กลัวฝนทำเราเปียกปอนไป [63.39]害怕雨水将我们淋湿 [63.39]ตั้งข้อแม้รักเสียมากมาย [66.28]为爱情设下诸多条件 [66.28]จะมีชายใดเป็นได้ดังเช่นกฎเกณฑ์ [69.770004]谁能成为你心中的标准 [69.770004]เธอวางไว้ใครบ้างจะมีทางเป็นชายของเธอ [73.84]你设定的标准谁能成为你的良人 [73.84]เธอเห็นใครไยถึงต้องหลอกตัวเอง [78.7]你所见之人为何要自欺欺人 [78.7]ท้องฟ้าใสยามฝนซา [81.03]雨后晴空万里 [81.03]เปียกปอนกันมากลับแห้งไป [84.01]即使湿透最终也会干涸 [84.01]ความรักนั้นต้องมั่นใจ [86.44]爱情需要坚定的信任 [86.44]ฝากใจให้รักชักนำ [126.83]将心交付给爱的引领 [126.83]ใจเราเองคิดกลัวทุกอย่าง [128.95]我们的心常常害怕一切 [128.95]บางครั้งเราเต็มใจแต่กลัว [131.74]有时我们满怀诚意却心生畏惧 [131.74]เปรียบเธอเป็นคนกลัวฝนที่เย็นฉ่ำ [134.17]你就像害怕被冷雨淋湿的人 [134.17]กลัวฝนทำเราเปียกปอนไป [136.75]害怕雨水将我们淋湿 [136.75]หากเธอคิดพบรักที่ชื่นฉ่ำ [139.79001]若你遇见了令人心动的爱情 [139.79001]อย่ามัวทำตัวเองมืดมน [142.26]不要让自己陷入黑暗 [142.26]อย่ากลัวฝนเพราะฝนนั้นเย็นฉ่ำ [144.95]不要害怕雨水,因为雨水清凉宜人 [144.95]อย่ามัวทำตามความคิดเดิม [147.38]不要拘泥于旧有的想法 [147.38]ลองคิดดูลองหาทางสู้กับฝน [152.20999]试着思考,试着找到与雨抗争的方法 [152.20999]ท้องฟ้าใสยามฝนซา [154.33]雨后天晴,天空明净 [154.33]เปียกปอนกันมากลับแห้งไป [157.34]即使被淋湿最终也会干透 [157.34]ความรักนั้นต้องมั่นใจฝากใจให้รักชักนำ [162.034]爱情需要坚定,将心交付给爱引领前行