[0.0]Superwoman-當山みれい(当山真玲) [0.9]TME享有本翻译作品的著作权 [0.9]曲:CarmenReece/AndyLove/KAY/YoSHi [1.01] [1.01]散らかった部屋重い頭の中 [6.78]散乱不堪的房间脑海思绪沉重 [6.78]私同士うるさく話してる [12.52]我们太过相像总是吵闹不断 [12.52]画面をなぞって誰かの笑顔流して [18.24]指尖摩挲着屏幕划过谁的灿烂笑容 [18.24]何かから逃げてる [22.72]其实我一直都在逃避 [22.72]いつからか明日が来ることが [26.74]不知从何时开始就对明天的到来 [26.74]嫌で怖くて [29.16]感到厌恶心有畏惧 [29.16]背伸びばかりしてる幼いまま [33.98]总是一味地强装勇敢实在太过幼稚 [33.98]追いかけるほど遠ざかるようで [39.8]似乎越是竭力追逐你便离我越是遥远 [39.8]明けない夜負けそうになる [46.34]漫漫长夜让人如此不堪重负 [46.34]鏡の奥にいるあの子の涙は [52.02]镜中那个泪流不止的女孩 [52.02]いつ止められるの? [56.58]何时才能停止哭泣? [56.58]憧れてるSuperwoman [59.62]憧憬成为无所不能的女超人 [59.62]もがいてる私だけ [62.47]唯有我还在奋力挣扎 [62.47]空に描くSuperwoman [68.79]在天空中描绘愿景的女超人 [68.79]目に映るもの [70.93]映入双眸的一切 [70.93]全てこの手掴めはしないと [74.57]必须要尽数把握在自己手中 [74.57]誰かが決めた正義なんて [78.44]其他人所决定的所谓正义 [78.44]ちっぽけなこと [80.729996]如此渺小虚妄 [80.729996]見失い見つけて少しだけわかった [86.57]在历经迷失与寻觅后我才终于明白过来 [86.57]私は私を信じるよ [92.05]我要相信的是我自己 [92.05]すぐに過ぎてしまう今日を [95.19]对于即将流逝而去的今天 [95.19]迷ってられない [97.8]不再有所迷茫 [97.8]一歩ずつ進んでみせるから [102.57]我会一步步地去证明自己 [102.57]追いかけるほど傷増えても [108.2]哪怕越是追逐越会遍体鳞伤 [108.2]明けてく夜負けられなくて [114.92]仍不会在黎明将至之时认输 [114.92]鏡の奥にいるあの子の [119.729996]镜中女孩的点点泪水 [119.729996]涙がきらり輝いた [125.3]都已化作璀璨光芒 [125.3]私こそがSuperwoman [128.02]我正是无所不能的女超人 [128.02]今やっと気づけた [130.98]事到如今我终于察觉 [130.98]あなたこそがsupersupersuper [136.84]你才是最坚不可摧的那个女超人 [136.84]私達どれだけ倒れても [140.63]不论我们将会跌倒多少次 [140.63]這い上がって歩いてきた [143.53]都会在挣扎爬起后迈步向前 [143.53]痛みわかるから [146.32]正因曾体会过痛苦 [146.32]あなたの手を取れた [149.20999]我才能勇敢牵起你的手 [149.20999]ずっと見つめてたすぐそばにいた [154.85]始终坚定凝视的地方就在不远之处 [154.85]今すべて抱きしめた [159.51]现在便将一切紧拥吧 [159.51]私達はSuperwoman [162.49]我们是无所不能的女超人 [162.49]それぞれに光ってる [165.35]绽放出各自的璀璨光芒 [165.35]あなたこそがSuperwoman [168.86]你正是无所不能的女超人 [168.86]他の誰にもなれやしない [172.07]任谁都无法替代你的存在 [172.07]鏡の奥に笑いかけた [177.31]对着镜中的自己微笑 [177.31]We'reSuperwomannow [182.031]我们都是无所不能的女超人