猎人笔记-009集 叶尔莫莱和磨坊主妇(4)-LRC歌词

猎人笔记-009集 叶尔莫莱和磨坊主妇(4)-LRC歌词

发行日期:

[0.0]本字幕由TMEAI技术生成 [0.45]应该对读者说说 [2.03]我为什么带着这样的同情心望着阿丽娜 [5.45]我在彼得堡期间 [6.93]碰巧和兹维尔科夫先生相识 [9.75]他担任要职 [11.09]是一个出名的博学和能干的女人 [13.97]他的夫人十分肥胖 [15.75]多愁善感 [17.07]又爱哭又凶狠 [18.91]是一个庸俗而乖僻的女人 [21.29]他还有个儿子 [22.69]是一个十足的少爷 [24.45]又娇气又愚蠢 [26.31]兹维尔科夫先生的相貌很难令人恭维 [29.57]那宽宽的几乎是四方形的脸上 [32.9]一双小小的老鼠眼睛滴溜溜的转悠着 [36.7]又大又尖的鼻子向上翘着 [39.46]鼻孔向外翻着 [41.14]那皱皱巴巴的额头上 [43.16]剪得短短的白发向上竖着 [45.78]薄薄的嘴唇不住的蠕动 [48.14]令人肉麻的笑着 [49.86]兹维尔科夫先生站着的时候 [52.22]总是岔开两条腿 [54.04]把两只肥胖的手插在口袋里 [56.7]有一次 [57.22]我和他两个人乘马车到城外去 [60.07]我们聊了起来 [61.11]兹维尔科夫是一个见过世面的能干人 [64.05]就开导起我来 [65.49]教我走正道 [66.93]恕我直言 [68.12]到末了 [68.79]他用奸嗓门说 [70.21]你们年轻人对一切事物的判断和解释都是盲目的 [74.39]你们都不怎么了解自己的祖国 [76.87]先生们 [77.63]你们不熟悉俄罗斯 [79.31]就是这么回事儿 [80.59]你们读的都是德国书 [82.33]比如您现在对我谈这个 [84.770004]谈那个 [85.61]谈奴仆的事 [86.93]很好 [87.63]我不争论 [88.67]您说的这一切都很好 [90.8]不过 [91.16]您不了解他们 [92.42]不了解他们是一些什么样的人 [94.759995]比如 [95.520004]有一桩可笑的事 [97.16]让我对您说说 [98.5]也许您会感兴趣 [100.08]我太太是个什么样的人 [101.94]您是知道的 [103.04]比她更善良的女人恐怕难找了 [106.14]这您自己想必也承认 [108.119995]她的婢女们过得可不是一般人过的日子 [111.4]简直是人间的天堂 [113.56]可是我的太太给自己立下一条规矩 [116.42]不用出嫁的丫头 [118.259995]那确实也不行 [119.7]一生下孩子 [121.05]这事那事儿 [122.25]这丫头怎么还能好好的伺候夫人 [124.93]照料她的饮食起居呢 [127.11]这丫头已经顾不到这些 [129.01]不把这些事放在心上了 [131.07]这也是人之常情嘛 [132.89]我说的是 [133.95]我们有一次乘车经过我们的村子 [136.70999]这事有些年了 [138.13]怎么对您说好呢 [139.70999]赵氏说 [140.67]有十五六年了 [142.20999]我们看到村长家有一个小姑娘 [144.75]是她的女儿 [145.97]长得非常好看 [147.43]举止态度也很讨人喜欢 [149.43]我太太就对我说 [151.56]科科 [152.44]您可知道 [153.52]他是这样称呼我的 [155.26]咱们把这个女孩子带到彼得堡去吧 [158.0]我喜欢他 [159.16]科科我说 [160.86]咱们就带她走 [162.06]我很高兴 [163.14]不用说 [164.04001]村长向我们下跪道谢 [166.4]您要知道 [167.38]这种福气是他想也不敢想的 [170.18]自然 [170.9]开头这是有点可怕 [172.84]要离开父母的家嘛 [174.68]总之这一点也没有什么奇怪的 [177.36]不过他很快就跟我们储惯了 [179.44]其初把她分拨到婢女室里 [182.17]自然要叫她学学 [184.17]您猜怎么样 [185.27]这女孩子表现出惊人的进步 [187.83]我太太很快就对她另眼相看 [190.63]简直就离不了她 [192.29]终于撇开别人 [193.81]把她升为贴身侍女 [195.73]这可是不容易呀 [197.33]也应该为她说句公道话 [199.45]我太太从来不曾有过这样的好丫头 [202.53]绝对不曾有过 [204.05]她又勤快 [205.11]又持重 [206.01]又听话 [207.05]一切都如人意 [208.70999]可是说实话 [210.58]我太太也太宠她了 [212.44]给她穿好的 [213.64]让她和主人吃一样的饭菜 [215.92]喝一样的茶 [217.32]真的还能怎样呢 [219.36]他就这样服侍了我太太十来年 [221.95999]忽然有一天 [223.58]真想不到 [224.66]阿丽娜 [225.6]她的名字叫阿丽娜 [227.4]没有禀报 [228.32]就走进我的房里 [229.84]扑通一声向我跪下 [231.72]不瞒您说 [232.78]这种事 [233.36]我是不能容忍的 [234.88]一个人 [235.38]不论什么时候 [236.38]都不能忘记自己的身份 [238.42]不是吗 [239.26]你怎么了 [240.27]亚历山大 [241.17]西雷奇老爷 [242.89]请您开恩 [243.97]什么事呀 [244.97]请准许我出嫁 [246.53]说实话 [247.45]我当时十分惊愕 [249.21]混账东西 [250.23]你可知道 [251.23]太太身边没有别的丫头呀 [253.39]我还照旧服侍太太 [255.21]胡说胡说 [256.85]太太不用出嫁的丫头 [258.83]马拉尼亚可以顶我的位子 [261.03]别打这种主意吧 [262.63]随您怎样吧 [263.93]说实在的 [264.93]我简直呆了 [266.27]可以对您说 [267.55]我这个人呀 [268.79]最痛恨的就是忘恩负义 [271.22]不必对您说 [272.62]您是知道的 [273.84]我太太是怎样一个人 [275.9]简直是天使 [277.58002]心肠好的不得了 [279.34]就是顶坏的人也舍不得他 [282.18]我把阿丽娜赶出房去 [284.32]心想 [285.1]他也许会回心转意的 [287.18]您可知道 [288.2]我真不愿意相信 [289.54]一个人会那样坏 [291.0]那样忘恩负义 [292.5]可是您猜怎么样 [294.41998]过了半年 [295.38]她又来找我 [296.76]又提出那个要求 [298.3]不瞒您说 [299.36]我这时非非常恼怒的把他赶了出去 [302.29]说了一些很厉害的话 [304.13]并且说要告诉太太 [305.85]我恼火极了 [307.15]可是还有更使我吃惊的里 [309.71]过了一些日子 [310.95]我太太来找我 [312.47]两眼泪汪汪的 [313.95]非常激动 [315.05]是我吓了一跳 [316.37]出了什么事吗 [317.55]阿丽娜 [318.45]您明白 [319.31]这事我说不出口 [320.85]不会有的是 [321.97]是谁呢 [322.95]是听差彼得 [323.95]路什卡 [324.87]我大发雷霆 [326.21]我这个人呀 [327.37]就是不喜欢马虎 [328.89]彼得 [329.29]路什卡没有罪 [331.12]要惩罚他也可以 [332.7]可是据我看 [333.41998]这事怪不得他 [334.82]阿丽娜吗 [335.78]就是的 [337.18]哼哼 [338.88]这还有什么好说的 [340.3]当然了 [341.1]我立刻吩咐 [342.2]把她的头发剃了 [343.48]给她穿上粗布衣服 [345.26]把她送到乡下去 [346.82]我太太少了一个得力的丫头 [349.12]但这也是没有办法 [350.74]总不能让人把家里弄得乌七八糟 [353.36]烂肉最好还是一刀割掉 [355.74]哎哎 [356.91998]您现在就想想吧 [358.52]您是了解我太太的 [360.26]要知道 [361.1]这毕竟是一个天使呀 [363.12]她实在舍不得阿丽娜呀 [365.26]阿丽娜知道这一点 [366.78]就干起了无耻的事 [368.67]您就说说看 [369.73]不是吗 [370.55]这实在没什么好说的 [372.41]总而言之 [373.43]这是没有办法 [374.77]在我自己来说 [376.19]因为这姑娘忘恩负义 [378.15]伤心和难过了很久 [380.19]不管怎么说 [381.21]在这种人里面 [382.25]是找不到良心和情谊的 [384.73]你喂狼 [385.39]不管喂的多么好 [386.91]狼总是想往树林里跑 [388.95]这是今后的教训 [390.45]不过 [390.75]我只是想向您说明 [392.53]兹维尔科夫先生没有把话说完 [395.01]就转过头去 [396.31]把身子更紧的裹在自己的斗斗篷里 [399.68]雄赳赳的压制着不由自主的激动 [402.62]读者现在大概已经明白我为什么带着同情心望着阿丽娜了 [407.86]你嫁给磨坊老板已经很久了吗 [410.62]最后我问他道 [412.14]两年了 [413.14]怎么 [413.82]是老爷准许的吗 [415.36]是出钱赎身的 [416.94]谁出的钱 [418.08002]是萨维利 [419.36]阿列克谢耶维奇 [421.1]他是什么人 [422.2]就是我丈夫 [423.34]怎么 [423.98]难道老爷对您说起过我吗 [426.28]阿丽娜在沉默了一小会儿之后 [428.75]又问道 [429.59]我真不知该怎样回答他的问话 [432.33]阿丽娜 [433.25]磨坊老板在远处喊叫起来 [435.79]她就站起来走了 [437.33]她丈夫人还好吗 [438.91]我问伊尔莫来 [440.35]还好 [441.13]他们有孩子吗 [442.43]有过一个 [443.67]可是死了 [444.89]怎么 [445.61]是磨坊老板看上他了还是怎的 [448.53]她为他赎身花了很多钱吧 [450.93]那就不知道了 [452.13]他识字 [453.11]这在他们这一行里常常是很有用的 [456.41]所以他看上了他 [457.93]你和她早就就认识吗 [459.62]早就认识 [460.66]我以前常到他主人家里走走 [463.2]他们的庄园离这儿不远 [465.2]你也认识听差彼得 [466.82]路什卡吗 [467.84]彼得 [468.86]瓦西里耶维奇吗 [470.62]当然认识 [471.84]他现在在哪儿 [473.08002]当兵去了 [474.16]我们沉默了一会儿 [475.52]他身体似乎不怎么好吧 [477.66]最后我问耶尔莫莱 [479.64]身体怎么会好呢 [481.2]哦 [481.9]明天这场伏击大概很不坏 [484.24]您现在不妨睡一会儿 [485.9]一群野鸭高声叫着从我们头顶上飞过 [489.53]我们听出来 [490.61]这群野鸭就落在离我们不远的河上 [493.77]天已经完全黑了 [495.55]而且也渐渐冷起来 [497.29]夜莺放开嗓门在树林里歌唱 [500.09]我们往干草里一钻 [501.81]就睡着了