ヘイヴン - 煮ル果実 TME享有本翻译作品的著作权 词:煮ル果実 曲:煮ル果実 编曲:煮ル果実 制作人:煮ル果実 散々な夜に 可燃性の言葉が 凄惨狼狈的夜晚 那些易燃的话语 やたら気になって キリなくて 纷乱地萦绕在心头 如何都挥之不去 気付けば火傷して 回过神来就已被烫伤 正しく生きれなくて 我无法做到秉持正确而活 矛盾と半端の瓶詰め 思绪如罐头塞满矛盾愚钝 塗りたくってさ 嫌を樹脂で蓋する 渴望将一切尽数涂抹 用树脂来封存厌恶 『ああだこうだそうだ “大家总是在各种努力 焦って競るばっかで 争先恐后 争强好胜 本来したいことは とは? 真正想做的到底是什么? 出来てんの?』 是否做到了呢?” 人は云う『逃避行 有耶無耶な勘定』 世人常言 “逃避现实 算计也糊里糊涂” 沈んだ僕を君は色んな声で叱って 当你用各种声音斥责消沉失落的我时 その度に宙に浮かべるんだ 我都觉得自己好似漂浮于半空 壊れた幻想を愛せるなら 如果能珍爱支离破碎的幻想 不慣れな現実だって愛せるかな 应该也能热爱这难以习惯的现实吧 ずっと探しているんだ 一直以来我都在不懈地探寻 今日も明日も 不论今天还是明天 辛くたって強がって辿り着けない 哪怕历经煎熬固执逞强也终究无法抵达 ヘイヴンは 天堂 ヘイヴンは何処にあるんだ 天堂究竟存在于何处 思い出せる限りの 我会将能够回忆的 希望を抱き締めるよ 所有希望都怀揣于心 笑い飛ばしてくれよメイリー 笑着面对当下的一切吧 Mailey 君といない世界は味気ない 没有你的世界如此索然无味 正論や真実が火を生むなら 若正论与真相能催生出火焰 いつか虚構の雨を降らすからさ 待到未来某天便会落下虚幻的雨 離さないで 歌っていく 请不要放手 歌唱下去 離さないで 歌っていく 请不要放手 歌唱下去 どちらの意味も解る未来に 不论那是怎样的意义也都会将生命 生を託して 寄托于认知中的未来 暗転 がらんどうな部屋の中 忽然变暗 在空无一物的房间 惰性で吸うコンテンツ なぞる古典 靠着惯性汲取其中内容 就此追忆经典 憧れも消費して 连憧憬也遭到消耗 『無意味を集めりゃ意味になる』 “收集无意义之后便能成就出意义” 『不幸が続けば幸がある』とか “历经各种不幸终究会迎来幸福” 綺麗事でも信じてみようって 哪怕只是说得好听我也愿意相信 もう何度目? 已经是第几次了? ああだこうだそうだ 大家总是在各种努力 焦って競るばっかで 争先恐后 争强好胜 本来したいことは 而真正想做的事情 永遠出来ていない 永远都不可能做到 人は云う『逃避行それに 世人常言 “除了逃避俗世的行为之外 邪道 蛇行 摩耗』 还会有歧途 绕行 与消耗” いつの日にか僕も 或许在未来的某天 君の声を無くして 我会失去你的告诫 地に足をついて生きるのかな 之后还能否脚踏实地地活下去呢 いいんだよ もういいんだよ すべて 没关系的 这一切其实已经足够了吧 なのに いいんだと もういいんだと 然而 就这样的话还是无法觉得甘心 思えず ずっと痛めて 一直都为此受尽折磨 何を守ってるの 究竟要守护什么呢 壊れた幻想を愛したいよ 渴望去爱支离破碎的幻想 このまま現実だって愛したいよ 也想就这样热爱当下所处的现实 それでも最低が襲う夜は 即便如此 在处于低谷的夜晚 いつだって傍にいる 心を澄まして 也有你始终陪伴在我身边 令心境澄澈 ヘイヴンは 天堂 ヘイヴンはきっとあるんだ 天堂一定是存在的 思い付ける限りの 我会将极尽想象的 理由を抱き締めるよ 所有理由都怀揣于心 笑い飛ばしてくれよメイリー 笑着面对当下的一切吧 Mailey 君のいない世界は味気ない 没有你的世界如此索然无味 正論や真実が火を生むなら 若正论与真相能催生出火焰 いつか虚構の雨を降らすからさ 待到未来某天便会落下虚幻的雨 無謀だって思うだろ 你会觉得这是种鲁莽吧 夢想だって思うだろ 你会认为这就是梦想吧 それでも信じる 即便如此我仍会坚信 ヘイヴンはきっとあるから 天堂一定是存在的 絵空事でも愛していくよ 连天马行空的幻想也会深爱 がらんどうな部屋 灯る光 在空无一物的房间 灯光亮起 君と共に選んだ確かな今 这是与你选择的确切的当下 ヘイヴンはきっと見つける 我们一定可以寻获天堂的所在 自分だけの鼓動を 以及属于自己的悸动 離さないで 歌っていく 请不要放手 歌唱下去 離さないで 歌っていく 请不要放手 歌唱下去 どちらの意味も今は解る 如今我已理解各种各样的意义 生を続けて 将竭力活下去