[0.0]アゲアゲマネー~おちんぎん大作戦~-LADYBABY [6.0] [6.0]词:浅野尚志 [12.01] [12.01]曲:浅野尚志 [18.02] [18.02]オエライミナサマ [19.99]德高望重的各位 [19.99]キュウリョウアゲテ [22.77]拜托给我涨工资 [22.77]あれもこれも欲しいのに [24.75]想要的东西数之不尽 [24.75]どれもこれも手が出ません [27.44]现实却不允许我出手 [27.44]オエライミナサマ [29.7]德高望重的各位 [29.7]キュウリョウアゲテ [32.5]拜托给我涨工资 [32.5]独り占めはしないでね [34.48]还请不要据为已有 [34.48]おこぼれをください [36.58]请允许我拣点余惠 [36.58]アリのように働けど [41.09]如蚂蚁般辛勤劳动 [41.09]我が暮らし楽にならざり [45.94]我的生活却无半分解脱 [45.94]声にならない声をいま [50.59]现在我要竭尽全力 [50.59]振り絞って叫ぶよ [55.78]喊出难以言喻的心声 [55.78]ギブミーマネーマネーもっとほしい [60.36]给我钱钱我还要更多 [60.36]景気はアゲにアゲ [63.24]经济繁荣繁荣 [63.24]インフレーション [65.27]通货膨胀 [65.27](物価上昇death) [66.33](物价上涨death) [66.33]でもどうしてどうして [68.11]但是为什么为什么 [68.11]お金がない [69.95]我却没有钱 [69.95]薄ぺらなサイフに風が吹く [74.91]单薄的钱包有冷风吹过 [74.91]センセーオネガイシマスヨー [83.54]老师我有一事相求 [83.54]オネガイシマスヨー [85.96]有一事相求 [85.96](アップアップ) [88.31](UpUp) [88.31]オネガイシマスヨー [90.33]有一事相求 [90.33](アップアップ) [93.020004](UpUp) [93.020004]オネガイシマスヨー [97.3]有一事相求 [97.3]オエライミナサマ [99.69]德高望重的各位 [99.69]キュウリョウアゲテ [102.14]拜托给我涨工资 [102.14]世界中が笑顔になる [104.41]那是让全世界喜笑颜开 [104.41]とっておきのおまじない [106.84]秘藏许久的魔法的咒语 [106.84]オエライミナサマ [109.259995]德高望重的各位 [109.259995]キュウリョウアゲテ [111.78]拜托给我涨工资 [111.78]毎日ちょっとの贅沢 [114.05]每天能小小奢侈一下 [114.05]それだけでハッピー [116.2]仅此我就足够幸福了 [116.2]所詮社会の1ピース [120.6]浩淼社会中我终归不过沧海一粟 [120.6]替えはいくらでも効くけど [125.47]替换我的人要多少有多少 [125.47]歯車にもそれなりの [130.25]但就算是齿轮也拥有 [130.25]意地とプライドがある [135.27]属于自己的倔强和自尊 [135.27]ギブミーマネーマネーもっとほしい [139.93]给我钱钱我还要更多 [139.93]景気はアゲにアゲ [142.81]经济繁荣繁荣 [142.81]インフレーション [144.83]通货膨胀 [144.83](物価上昇death) [145.55](物价上涨death) [145.55]でもどうしてどうして [147.6]但是为什么为什么 [147.6]お金がない [149.55]我却没有钱 [149.55]薄ぺらなサイフに風が吹く [175.0]单薄的钱包有冷风吹过 [175.0]いつかむくわれるはずだって [179.43]总有一天会有所回报 [179.43]信じなきゃやってられない [184.1]不这么相信就撑不下去 [184.1]どうせお上のさじ加減 [188.77]反正一切都是尽人事以待天命 [188.77]プロレタリアの宿命なの [194.01]这就是无产阶级者的悲哀宿命 [194.01]オチンギンアゲテ [195.67]拜托给我涨工资 [195.67]でも君君プライスレス [200.31]但是你你却是无价之宝 [200.31]お金じゃ買えないよ知ってるよ [206.51]是再多的钱都换不来的我知道的哦 [206.51]ギブミーマネーマネーもっとほしい [211.07]给我钱钱我还要更多 [211.07]景気はアゲにアゲ [213.97]经济繁荣繁荣 [213.97]インフレーション [215.85]通货膨胀 [215.85](物価上昇death) [216.56](物价上涨death) [216.56]でもどうしてどうして [218.88]但是为什么为什么 [218.88]お金がない [220.75]我却没有钱 [220.75]薄ぺらなサイフに風が吹く [225.62]单薄的钱包有冷风吹过 [225.62]そしてまた夜が明ける [230.062]然后天又快亮了