Echoes of the Waves - 사문영 词:안수응 曲:안수응 编曲:안수응 가만히 눈을 감으면 静静地闭上双眼 끝없는 어둠 속 在无尽的黑暗中 조각난 기억들은 破碎的记忆 연기처럼 사라져 如烟雾般消散 끝없이 펼쳐진 바다 위 在那无边无际的大海上 내려온 빛 한줄기 一道光芒洒落 날 감싸네 将我轻轻拥抱 새로운 날 깨우네 唤醒全新的自己 차가운 날개는 사라지고 冰冷的羽翼已经消失 심연 깊은 곳에 가라앉은 질문 深渊中沉睡的问题 한없이 밀려오는 거친 파도 涌来的无尽汹涌波涛 나를 안고 부서지네 将我拥入怀中随之破碎 캄캄한 하늘 아래 끝없는 어둠 속에 在漆黑天空下的无尽黑暗之中 숨겨진 의미 찾아 떠나가네 寻找隐藏的意义 귓가에 들려오는 희미한 목소리 耳边回荡着微弱的声音 대답 없는 메아리로 날 인도해 无声的回响引导着我 그 끝을 알 수 없는 깊은 어둠 속에 在深不可测的黑暗深渊中 가라앉은 나를 안아주는 기도 沉寂中的我被祈祷所包围 일어나 고개 들고 나아가리 昂首挺胸去迎接 새로운 땅과 새로운 운명 那新的土地与命运 바람에 실려 오는 노래 风中传来的歌声 스쳐 사라지는 어렴풋한 기억 掠过的是模糊消散的记忆 끝없이 불어오는 거친 바람 吹来的无尽狂风 내게 부딪혀 흩어지네 撞击着我又四散而去 캄캄한 하늘 아래 끝없는 길을 따라 在漆黑天空下的无尽黑暗之中 숨겨진 의미 찾아 떠나가네 寻找隐藏的意义 희미한 빛무리를 따라서 떠나네 跟随那微弱光芒离去 낯선 바람에게 길을 묻네 向那陌生的风询问方向 그 끝을 알 수 없는 깊은 어둠 속에 在深不可测的黑暗深渊中 가라앉은 나를 인도하는 노래 引导着堕落的我的歌 일어나 고개 들고 나아가리 昂首挺胸去迎接 내게 맡겨진 새로운 운명 属于我的全新命运 거친 황야와 같은 운명이라 해도 即使命运如荒凉的荒野般艰险 멈출 수 없네 我也不会就此停下 시작과 끝이 만나는 여기 在能看见始与终的这里 언젠가는 마주하리 또 다른 나 终将会面对另一个我