Nothing special - 櫻坂46 TME享有本翻译作品的著作权 词:秋元康 曲:SABURO 编曲:APAZZI(THE SIGNALIGHTS) 制作人:秋元康 また今日も bet there's nothing special 我敢说今天也不会发生什么特别的事情 特別なことはここに何もないのに 明明这里发生的事情都与往常无异 いつだって bet there's nothing special 不论何时我都敢说一切其实没什么特别 全て当たり前のことなのさ 全部都是些理所当然的事情 それでも僕の地球は 即便如此我们的地球 ゆっくりと回る 依然在缓缓转动 人は誰も期待してしまうもの 不论是谁心中都满怀那份期待 きっと世界は 在这个世界里 捨てたもんじゃないと 那定是无法抛弃的感情 そんな楽観主義者では 如此作想的乐观主义者 傷つくだろう 终究会受伤吧 涙を流したって 就算落下了泪水 ドアが開くことはない 那扇门也不会轻易打开 心が打ち砕かれようと 就算一切让人万分心碎 絶対に諦めはしない 也绝对不会选择放弃 夢に向かうまでの道のりよ 走上这条通往梦想的道路吧 自分で切り拓け 未来を 由自己亲手去开辟未来 また今日も bet there's nothing special 我敢说今天也不会发生什么特别的事情 特別なことはここに何もないのに 明明这里发生的事情都与往常无异 いつだって bet there's nothing special 不论何时我都敢说一切其实没什么特别 全て当たり前のことなのさ 全部都是些理所当然的事情 それでも僕の地球は 即便如此我们的地球 ゆっくりと回る 依然在缓缓转动 いつも僕は平然としていたい 我总是希望自己能保持平静 たとえ星が落ちて来たとしても 哪怕星星从天空之中坠落而下 何でもないような顔して 仍要做到面不改色地 そっと受け止めよう 淡然接受一切吧 どんなことがあろうと 不论将会发生任何事 風は通り過ぎるだけ 也都任由微风拂过 どこか身構えてしまうから 因为我总是时刻做好了准备 肩透かしを喰らうのさ 一切到我这里都会扑空 木々が空へと伸びるように 如同树木朝天空伸展着枝丫 自然にこの身を任せよう 只需自然而然地顺其自然 さりげなく as if there's something else 不经意之间 便产生要发生什么事的预感 この胸に何かしらの手応えがある 我的心中似乎已隐约感应到了什么 いつの日か as if there's something else 不知不觉间 便产生要发生什么事的预感 この手 ここで翳していたっけ 这双手中不知何时竟蒙上阴影 ずっと眩しかったのは 一直都闪耀着璀璨光芒的 愛かもしれない 或许就是那份爱 Sunrise sunrise sunrise やがて今日の陽が昇り 今天的太阳即将要升起 Sunset sunset sunset あっけなく陽が沈むよ 夕阳将如此轻易地落下 Starlight starlight starlight 珍しいことではなくて 这也并非多稀奇的事情 Anytime 何度も everything 繰り返した 当下的一切都将一次又一次历经循环往复 More more more あれはそう 希望だ 让人觉得多多益善的则是那份希望吧 また今日も bet there's nothing special 我敢说今天也不会发生什么特别的事情 特別なことはここに何もないのに 明明这里发生的事情都与往常无异 いつだって bet there's nothing special 不论何时我都敢说一切其实没什么特别 全て当たり前のことなのさ 全部都是些理所当然的事情 さりげなく as if there's something else 不经意之间 便产生要发生什么事的预感 この胸に何かしらの手応えがある 我的心中似乎已隐约感应到了什么 いつの日か as if there's something else 不知不觉间 便产生要发生什么事的预感 この手 ここで翳していたっけ 这双手中不知何时竟蒙上阴影 ずっと眩しかったのは 一直都闪耀着璀璨光芒的 愛かもしれない 或许就是那份爱 何も起きなくたっていい 哪怕无事发生也没有关系 Nothing specialでいい 平淡无奇的没什么不好