全世界最有名的童话片之一。荣获1939年奥斯卡最佳电影歌曲和最佳电影配乐。这部电影情节动人,旋律优美,意义深远。该片表面上看似乎仅仅是一部儿童电影,但其深刻的思想内涵却使它名列有史以来最伟大电影之列。尤其魔术师使他们实现心愿的方法发人深省。正如片头所说:这部电影不仅仅是给儿童看的,也是给那些心境永远保持年轻的人们看的。 全世界最有名的童话片之一 天真的小姑娘桃乐丝厌倦了在叔叔家平庸单调的生活,渴望到彩虹那边寻找没有烦恼,只有幸福的美丽仙境。后来果然梦想成真,一阵狂风把她刮到梦想已久的仙境,在那里她见到了绿宝石城,女巫的森林和绚丽的彩虹,还结识卫没有头脑的稻草人,没有心人铁樵人,没有胆量的狮子等。仙境美妙无比,但也充满险恶与艰辛,不久桃乐丝就梦想着回家了。她和朋友们按照善良的女巫的指点对寻找法力无边的魔术师,请求他给稻草人一个脑子、经铁樵夫一颗心,经狮子以胆量,并且为桃乐丝指引回家的路。他们在仙境中历尽各种奇遇与冒险,最后又遂所愿。桃乐丝在魔术师的帮助下回到了叔叔家,她在婶婶的怀抱里唱道:“哪儿也不如家里好”。1939年,《绿野仙踪》差一点击败《乱世佳人》成为奥斯卡最佳影片奖得主,尽管它仅仅是一部童话歌舞片。即使是在六十多年后的二十一世纪,它仍是公认的最佳儿童影片。影片讲述农家女多罗西误入迷幻仙境,为了寻找归家的路,她在铁皮人、稻草人和懦弱狮子陪伴下,战胜种种艰难险阻,终于回到了简陋但却温暖的家里。全片极富想像力和活力,随处都是神奇有趣的童话角色和欢快的歌舞场面(不知道《千与千寻》的情节安排是否从中获得过灵感?),是一部老少咸宜的轻松作品。由该片主演著名童星朱蒂·迦伦(Judy Garland)演唱的主题歌《跨越彩虹》曾获奥斯卡最佳歌曲奖。这部影片从特技或是音效上都无法和现在的电影媲美,但它温情、真实、感人,我想这也是任何成功的文艺作品必须具备的特质,不信,你可以安排多罗西杀入魔境,再弄上一大堆逼真的3D人物助阵,并辅以前后左右四面八方身临其境的AC3-DTS-THX全效声场,保管除了吓了几跳外,什么感觉也没有。金曲提示:《跨越彩虹》(Over the Rainbow)、《如果我有大脑》(If I Only Had A Brain)、《叮咚,女巫死啰!》(Ding, Dong The Witch Is Dead )。Lions and tigers and bears, the yellow brick road, gambolling midgets, warnings scrawled high above by a skywriting witch: No movie ever imprinted itself on young imaginations or endured in adult memory more than MGM's classic 1939 musical, and no movie score ever hooked as forcefully into our collective cultural memory. This exemplary soundtrack finally treats this deserved classic to a thoughtful and comprehensive rendering that confirms the enduring power of Harold Arlen's original music and E.Y. Yip Harburg's lyrics. On film, the songs unreeled as a mixture of discrete songs and multi-themed medleys with frequent reprises, a presentation preserved here, epitomised in the Munchkinland Musical Sequence. If not as concise as Bobby McFerrin's legendary, hilarious concert compression of the entire musical story, this telling of The Wizard of Oz relives the film just as vividly. Over the Rainbow is presented here with multiple alternate takes, making it a must for fans of Judy Garland. --Sam Sutherland